תהילים 91-100

Psalms 91-100

91 Video Psalm Page
1

יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלוֹנָן׃

Yoshev beseter Elyon, betzel Shaddai yitlonan.

He who dwells in the shelter of the Most High, abides in the shadow of the Almighty.

2

אֹמַר לַיהוָה מַחְסִי וּמְצוּדָתִי אֱלֹהַי אֶבְטַח־בּוֹ׃

Omar laAdonai machsi umetzudati, Elohai evtach bo.

I say of the LORD, my refuge and stronghold, my God in whom I trust,

3

כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוּוֹת׃

Ki hu yatzilcha mipach yakush, midever havot.

that He will save you from the fowler's trap, from the destructive plague.

4

בְּאֶבְרָתוֹ יָסֶךְ לָךְ וְתַחַת־כְּנָפָיו תֶּחְסֶה צִנָּה וְסֹחֵרָה אֲמִתּוֹ׃

Be'evrato yasech lach, vetachat kenafav techse, tzina vesochera amito.

He will cover you with His pinions; you will find refuge under His wings; His fidelity is an encircling shield.

5

לֹא־תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יוֹמָם׃

Lo tira mipachad layla, mechetz ya'uf yomam.

You need not fear the terror by night, or the arrow that flies by day,

6

מִדֶּבֶר בָּאֹפֶל יַהֲלֹךְ מִקֶּטֶב יָשׁוּד צָהֳרָיִם׃

Midever ba'ofel yahaloch, miketev yashud tzohorayim.

the plague that stalks in the darkness, or the scourge that ravages at noon.

7

יִפֹּל מִצִּדְּךָ אֶלֶף וּרְבָבָה מִימִינֶךָ אֵלֶיךָ לֹא יִגָּשׁ׃

Yipol mitzidcha elef, urevava miminecha, elecha lo yigash.

A thousand may fall at your side, ten thousand at your right, but it shall not come near you.

8

רַק בְּעֵינֶיךָ תַבִּיט וְשִׁלֻּמַת רְשָׁעִים תִּרְאֶה׃

Rak be'einecha tabit, veshilumat resha'im tir'e.

You will see it with your own eyes, you will witness the punishment of the wicked.

9

כִּי־אַתָּה יְהוָה מַחְסִי עֶלְיוֹן שַׂמְתָּ מְעוֹנֶךָ׃

Ki Ata Adonai machsi, Elyon samta me'onecha.

Because you took the LORD—my refuge, the Most High—as your haven,

10

לֹא־תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה וְנֶגַע לֹא־יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ׃

Lo te'une elecha ra'a, venega lo yikrav be'oholecha.

no harm will befall you, no disease touch your tent.

11

כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּךְ לִשְׁמָרְךָ בְּכָל־דְּרָכֶיךָ׃

Ki mal'achav yetzave lach, lishmorcha bechol derachecha.

For He will order His angels to guard you wherever you go.

12

עַל־כַּפַּיִם יִשָּׂאוּנְךָ פֶּן־תִּגֹּף בָּאֶבֶן רַגְלֶךָ׃

Al kapayim yisa'uncha, pen tigof ba'even raglecha.

They will carry you in their hands lest you hurt your foot on a stone.

13

עַל־שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרֹךְ תִּרְמֹס כְּפִיר וְתַנִּין׃

Al shachal vafeten tidroch, tirmos kefir vetanin.

You will tread on lion and asp, trample young lion and serpent.

14

כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי־יָדַע שְׁמִי׃

Ki vi chashak va'afaltehu, asagvehu ki yada shemi.

Because he is devoted to Me I will deliver him; I will keep him safe, for he knows My name.

15

יִקְרָאֵנִי וְאֶעֱנֵהוּ עִמּוֹ־אָנֹכִי בְצָרָה אֲחַלְּצֵהוּ וַאֲכַבְּדֵהוּ׃

Yikra'eni ve'e'enehu, imo anochi vetzara, achaletzehu va'achabdehu.

When he calls on Me, I will answer him; I will be with him in distress; I will rescue him and honor him.

16

אֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי׃

Orech yamim asbi'ehu, ve'ar'ehu bishu'ati.

I will let him live to a ripe old age, and show him My salvation.

92 Video Psalm Page
  • For victory in war לניצחון במלחמה + Create Prayer
  • For career and professional growth לצמיחה מקצועית וקריירה + Create Prayer
1

מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת׃

Mizmor shir leyom haShabbat.

A psalm. A song; for the sabbath day.

2

טוֹב לְהֹדוֹת לַיהוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן׃

Tov lehodot laAdonai, ulezamer leshimcha Elyon.

It is good to praise the LORD, to sing hymns to Your name, O Most High,

3

לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת׃

Lehagid baboker chasdecha, ve'emunatcha baleilot.

to proclaim Your steadfast love at daybreak, Your faithfulness each night

4

עֲלֵי־עָשׂוֹר וַעֲלֵי־נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר׃

Alei asor va'alei navel, alei higayon bechinor.

with a ten-stringed harp, with voice and lyre together.

5

כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן׃

Ki simachtani Adonai befo'olecha, bema'asei yadecha aranen.

You have gladdened me by Your deeds, O LORD; I shout for joy at Your handiwork.

6

מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ׃

Ma gadlu ma'asecha Adonai, me'od amku machshevotecha.

How great are Your works, O LORD, how very subtle Your designs!

7

אִישׁ־בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹאת׃

Ish ba'ar lo yeda, uchsil lo yavin et zot.

A brutish man cannot know, a fool cannot understand this:

8

בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמוֹ עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי־עַד׃

Bifro'ach resha'im kemo esev, vayatzitzu kol po'alei aven, lehishamdam adei ad.

that though the wicked sprout like grass, though all evildoers blossom, it is only that they may be destroyed forever.

9

וְאַתָּה מָרוֹם לְעֹלָם יְהוָה׃

Ve'Ata marom le'olam Adonai.

But You are exalted, O LORD, for all time.

10

כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהוָה כִּי־הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן׃

Ki hine oyvecha Adonai, ki hine oyvecha yovedu, yitpardu kol po'alei aven.

Surely, Your enemies, O LORD, surely, Your enemies perish; all evildoers are scattered.

11

וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן׃

Vatarem kir'eim karni, baloti beshemen ra'anan.

You raise my horn high like that of a wild ox; I am soaked in freshening oil.

12

וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי׃

Vatabet eini beshurai, bakamim alai mere'im tishmana oznai.

I shall see the defeat of my watchful foes, hear of the fall of those who rise against me.

13

צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה׃

Tzadik katamar yifrach, ke'erez baLevanon yisge.

The righteous bloom like a date-palm; they thrive like a cedar in Lebanon;

14

שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהוָה בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ׃

Shetu'lim beveit Adonai, bechatzrot Eloheinu yafrichu.

planted in the house of the LORD, they flourish in the courts of our God.

15

עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ׃

Od yenuvun beseiva, deshenim vera'ananim yihyu.

In old age they still produce fruit; they are full of sap and freshness,

16

לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהוָה צוּרִי וְלֹא־עַוְלָתָה בּוֹ׃

Lehagid ki yashar Adonai, tzuri velo avlata bo.

attesting that the LORD is upright, my rock, in whom there is no wrong.

93 Video Psalm Page
1

יְהוָה מָלָךְ גֵּאוּת לָבֵשׁ לָבֵשׁ יְהוָה עֹז הִתְאַזָּר אַף־תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל־תִּמּוֹט׃

Adonai malach ge'ut lavesh, lavesh Adonai oz hit'azar, af tikon tevel bal timot.

The LORD is king, He is robed in grandeur; the LORD is robed, He is girded with strength. The world stands firm; it cannot be shaken.

2

נָכוֹן כִּסְאֲךָ מֵאָז מֵעוֹלָם אָתָּה׃

Nachon kis'acha me'az, me'olam Ata.

Your throne stands firm from of old; from eternity You have existed.

3

נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהוָה נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם׃

Nas'u neharot Adonai, nas'u neharot kolam, yis'u neharot dochyam.

The ocean sounds, O LORD, the ocean sounds its thunder, the ocean sounds its pounding.

4

מִקֹּלוֹת מַיִם רַבִּים אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי־יָם אַדִּיר בַּמָּרוֹם יְהוָה׃

Mikolot mayim rabim adirim mishberei yam, adir bamarom Adonai.

Above the thunder of the mighty waters, more majestic than the breakers of the sea is the LORD, majestic on high.

5

עֵדֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד לְבֵיתְךָ נָאֲוָה־קֹדֶשׁ יְהוָה לְאֹרֶךְ יָמִים׃

Edotecha ne'emnu me'od, leveitcha na'ava kodesh Adonai le'orech yamim.

Your decrees are indeed enduring; holiness befits Your house, O LORD, for all times.

94 Video Psalm Page
  • Against enemies and rivals נגד אויבים ומתחרים + Create Prayer
  • For victory over enemies לניצחון על אויבים + Create Prayer
1

אֵל־נְקָמוֹת יְהוָה אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיעַ׃

El nekamot Adonai, El nekamot hofia.

God of retribution, LORD, God of retribution, appear!

2

הִנָּשֵׂא שֹׁפֵט הָאָרֶץ הָשֵׁב גְּמוּל עַל־גֵּאִים׃

Hinase shofet ha'aretz, hashev gemul al ge'im.

Rise up, judge of the earth, give the arrogant their deserts!

3

עַד־מָתַי רְשָׁעִים יְהוָה עַד־מָתַי רְשָׁעִים יַעֲלֹזוּ׃

Ad matai resha'im Adonai, ad matai resha'im ya'alozu.

How long shall the wicked, O LORD, how long shall the wicked exult?

4

יַבִּיעוּ יְדַבְּרוּ עָתָק יִתְאַמְּרוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן׃

Yabi'u yedabru atak, yit'amru kol po'alei aven.

They utter insolent speech; all the evildoers speak arrogantly.

5

עַמְּךָ יְהוָה יְדַכְּאוּ וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ׃

Amcha Adonai yedak'u, venachalatcha ye'anu.

They crush Your people, O LORD, they afflict Your inheritance.

6

אַלְמָנָה וְגֵר יַהֲרֹגוּ וִיתוֹמִים יְרַצֵּחוּ׃

Almana veger yaharogu, vitomim yeratzeichu.

They kill the widow and the stranger; they murder the fatherless.

7

וַיֹּאמְרוּ לֹא יִרְאֶה־יָּהּ וְלֹא־יָבִין אֱלֹהֵי יַעֲקֹב׃

Vayomru lo yir'e Yah, velo yavin Elohei Ya'akov.

Thinking, 'The LORD does not see it, the God of Jacob does not pay heed.'

8

בִּינוּ בֹּעֲרִים בָּעָם וּכְסִילִים מָתַי תַּשְׂכִּילוּ׃

Binu bo'arim ba'am, uchsilim matai taskilu.

Take heed, you most brutish people; fools, when will you get wisdom?

9

הֲנֹטַע אֹזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע אִם־יֹצֵר עַיִן הֲלֹא יַבִּיט׃

Hanota ozen halo yishma, im yotzer ayin halo yabit.

Shall He who implants the ear not hear, He who forms the eye not see?

10

הֲיֹסֵר גּוֹיִם הֲלֹא יוֹכִיחַ הַמְלַמֵּד אָדָם דָּעַת׃

Hayoser goyim halo yochi'ach, hamelamed adam da'at.

Shall He who disciplines nations not punish, He who instructs mankind in knowledge?

11

יְהוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם כִּי־הֵמָּה הָבֶל׃

Adonai yodea machshevot adam, ki hema havel.

The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.

12

אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר־תְּיַסְּרֶנּוּ יָּהּ וּמִתּוֹרָתְךָ תְלַמְּדֶנּוּ׃

Ashrei hagever asher teyasrenu Yah, umitoratcha telamdenu.

Happy is the man whom You discipline, O LORD, the man You instruct in Your teaching,

13

לְהַשְׁקִיט לוֹ מִימֵי רָע עַד יִכָּרֶה לָרָשָׁע שָׁחַת׃

Lehashkit lo mimei ra, ad yikareh larasha shachat.

to give him tranquility in times of misfortune, until a pit be dug for the wicked.

14

כִּי לֹא־יִטֹּשׁ יְהוָה עַמּוֹ וְנַחֲלָתוֹ לֹא יַעֲזֹב׃

Ki lo yitosh Adonai amo, venachalato lo ya'azov.

For the LORD will not forsake His people; He will not abandon His inheritance.

15

כִּי־עַד־צֶדֶק יָשׁוּב מִשְׁפָּט וְאַחֲרָיו כָּל־יִשְׁרֵי־לֵב׃

Ki ad tzedek yashuv mishpat, ve'acharav kol yishrei lev.

For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.

16

מִי־יָקוּם לִי עִם־מְרֵעִים מִי־יִתְיַצֵּב לִי עִם־פֹּעֲלֵי אָוֶן׃

Mi yakum li im mere'im, mi yityatzev li im po'alei aven.

Who will take my part against evildoers? Who will stand up for me against wrongdoers?

17

לוּלֵי יְהוָה עֶזְרָתָה לִּי כִּמְעַט שָׁכְנָה דוּמָה נַפְשִׁי׃

Lulei Adonai ezrata li, kim'at shachna duma nafshi.

Were not the LORD my help, I would soon dwell in silence.

18

אִם־אָמַרְתִּי מָטָה רַגְלִי חַסְדְּךָ יְהוָה יִסְעָדֵנִי׃

Im amarti mata ragli, chasdecha Adonai yis'adeni.

When I think that my foot has given way, Your faithfulness, O LORD, supports me.

19

בְּרֹב שַׂרְעַפַּי בְּקִרְבִּי תַּנְחוּמֶיךָ יְשַׁעַשְׁעוּ נַפְשִׁי׃

Berov sar'apai bekirbi, tanchumecha yesha'ash'u nafshi.

When I am filled with cares, Your assurance soothes my soul.

20

הַיְחָבְרְךָ כִּסֵּא הַוּוֹת יֹצֵר עָמָל עֲלֵי־חֹק׃

Hayechavercha kise havot, yotzer amal alei chok.

Shall the throne of wickedness be Your partner, that creates mischief by statute?

21

יָגוֹדּוּ עַל־נֶפֶשׁ צַדִּיק וְדָם נָקִי יַרְשִׁיעוּ׃

Yagodu al nefesh tzadik, vedam naki yarshi'u.

They band together against the life of the righteous, and condemn innocent blood.

22

וַיְהִי יְהוָה לִי לְמִשְׂגָּב וֵאלֹהַי לְצוּר מַחְסִי׃

Vayehi Adonai li lemisgav, vElohai letzur machsi.

But the LORD is my stronghold; my God, the rock wherein I take refuge.

23

וַיָּשֶׁב עֲלֵיהֶם אֶת־אוֹנָם וּבְרָעָתָם יַצְמִיתֵם יַצְמִיתֵם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ׃

Vayashev aleihem et onam, uverа'atam yatzmitem, yatzmitem Adonai Eloheinu.

He will turn their own evil against them, and annihilate them through their own wickedness; the LORD our God will annihilate them.

95 Video Psalm Page
  • Against bad influence and bad friends of children נגד השפעה רעה וחברים רעים של ילדים + Create Prayer
  • For protection להגנה + Create Prayer
1

לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהוָה נָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵנוּ׃

Lechu neranena laAdonai, nari'a letzur yish'enu.

Come, let us sing joyously to the LORD, raise a shout for our rock and deliverer;

2

נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ׃

Nekadma fanav betoda, bizmirot nari'a lo.

let us come before Him with praise, sing to Him with hymns.

3

כִּי אֵל גָּדוֹל יְהוָה וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל־כָּל־אֱלֹהִים׃

Ki El gadol Adonai, umelech gadol al kol elohim.

For the LORD is a great God, the great king over all divine beings.

4

אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי־אָרֶץ וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ׃

Asher beyado mechkerei aretz, veto'afot harim lo.

In His hand are the depths of the earth; the peaks of the mountains are His.

5

אֲשֶׁר־לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָׂהוּ וְיַבֶּשֶׁת יָדָיו יָצָרוּ׃

Asher lo hayam vehu asahu, veyabeshet yadav yatzaru.

His is the sea, He made it; and the land, which His hands fashioned.

6

בֹּאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה נִבְרְכָה לִפְנֵי־יְהוָה עֹשֵׂנוּ׃

Bo'u nishtachave venichra'a, nivracha lifnei Adonai osenu.

Come, let us bow down and kneel, bend the knee before the LORD our maker,

7

כִּי הוּא אֱלֹהֵינוּ וַאֲנַחְנוּ עַם מַרְעִיתוֹ וְצֹאן יָדוֹ הַיּוֹם אִם־בְּקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ׃

Ki hu Eloheinu, va'anachnu am mar'ito vetzon yado, hayom im bekolo tishma'u.

for He is our God, and we are the people He tends, the flock in His charge. O, if you would but heed His charge this day:

8

אַל־תַּקְשׁוּ לְבַבְכֶם כִּמְרִיבָה כְּיוֹם מַסָּה בַּמִּדְבָּר׃

Al takshu levavchem kimriva, keyom masa bamidbar.

Do not harden your heart as at Meribah, as on the day of Massah, in the wilderness,

9

אֲשֶׁר נִסּוּנִי אֲבוֹתֵיכֶם בְּחָנוּנִי גַּם־רָאוּ פָעֳלִי׃

Asher nisuni avoteichem, bechanuni gam ra'u fo'oli.

when your fathers put Me to the test, tried Me, though they had seen My deeds.

10

אַרְבָּעִים שָׁנָה אָקוּט בְּדוֹר וָאֹמַר עַם תֹּעֵי לֵבָב הֵם וְהֵם לֹא־יָדְעוּ דְרָכָי׃

Arba'im shana akut bedor va'omar, am to'ei levav hem, vehem lo yad'u derachai.

Forty years I was provoked by that generation; I thought, 'They are a senseless people; they do not know My ways.'

11

אֲשֶׁר־נִשְׁבַּעְתִּי בְאַפִּי אִם־יְבֹאוּן אֶל־מְנוּחָתִי׃

Asher nishbati ve'api, im yevo'un el menuchati.

Concerning them I swore in anger, 'They shall never come to My resting-place!'

96 Video Psalm Page
1

שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ שִׁירוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ׃

Shiru laAdonai shir chadash, shiru laAdonai kol ha'aretz.

Sing to the LORD a new song, sing to the LORD, all the earth.

2

שִׁירוּ לַיהוָה בָּרֲכוּ שְׁמוֹ בַּשְּׂרוּ מִיּוֹם־לְיוֹם יְשׁוּעָתוֹ׃

Shiru laAdonai barchu shemo, basru miyom leyom yeshu'ato.

Sing to the LORD, bless His name, proclaim His victory day after day.

3

סַפְּרוּ בַגּוֹיִם כְּבוֹדוֹ בְּכָל־הָעַמִּים נִפְלְאוֹתָיו׃

Sapru vagoyim kevodo, bechol ha'amim nifl'otav.

Tell of His glory among the nations, His wondrous deeds among all peoples.

4

כִּי גָדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד נוֹרָא הוּא עַל־כָּל־אֱלֹהִים׃

Ki gadol Adonai umehulal me'od, nora hu al kol elohim.

For the LORD is great and much acclaimed, He is held in awe by all divine beings.

5

כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה׃

Ki kol elohei ha'amim elilim, vaAdonai shamayim asa.

All the gods of the peoples are mere idols, but the LORD made the heavens.

6

הוֹד־וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְתִפְאֶרֶת בְּמִקְדָּשׁוֹ׃

Hod vehadar lefanav, oz vetif'eret bemikdasho.

Glory and majesty are before Him; strength and splendor are in His temple.

7

הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחוֹת עַמִּים הָבוּ לַיהוָה כָּבוֹד וָעֹז׃

Havu laAdonai mishpechot amim, havu laAdonai kavod va'oz.

Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength.

8

הָבוּ לַיהוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ שְׂאוּ־מִנְחָה וּבֹאוּ לְחַצְרוֹתָיו׃

Havu laAdonai kevod shemo, se'u mincha uvo'u lechatzrotav.

Ascribe to the LORD the glory of His name, bring tribute and enter His courts.

9

הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַדְרַת־קֹדֶשׁ חִילוּ מִפָּנָיו כָּל־הָאָרֶץ׃

Hishtachavu laAdonai behadrat kodesh, chilu mipanav kol ha'aretz.

Bow down to the LORD in majestic holiness; tremble before Him, all the earth!

10

אִמְרוּ בַגּוֹיִם יְהוָה מָלָךְ אַף־תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל־תִּמּוֹט יָדִין עַמִּים בְּמֵישָׁרִים׃

Imru vagoyim Adonai malach, af tikon tevel bal timot, yadin amim bemeisharim.

Declare among the nations, 'The LORD is king!' the world stands firm; it cannot be shaken; He judges the peoples with equity.

11

יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ׃

Yismechu hashamayim vetagel ha'aretz, yir'am hayam umelo'o.

Let the heavens rejoice and the earth exult; let the sea and all within it thunder,

12

יַעֲלֹז שָׂדַי וְכָל־אֲשֶׁר־בּוֹ אָז יְרַנְּנוּ כָּל־עֲצֵי־יָעַר׃

Ya'aloz sadai vechol asher bo, az yeranenu kol atzei ya'ar.

the fields and everything in them exult; then shall all the trees of the forest shout for joy

13

לִפְנֵי יְהוָה כִּי בָא כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בֶּאֱמוּנָתוֹ׃

Lifnei Adonai ki va, ki va lishpot ha'aretz, yishpot tevel betzedek ve'amim be'emunato.

at the presence of the LORD, for He is coming, for He is coming to rule the earth; He will rule the world justly, and its peoples in faithfulness.

97 Video Psalm Page
  • To gladden oneself and loved ones לשמח את עצמו ואת הקרובים + Create Prayer
  • Segulot for joy סגולות לשמחה + Create Prayer
1

יְהוָה מָלָךְ תָּגֵל הָאָרֶץ יִשְׂמְחוּ אִיִּים רַבִּים׃

Adonai malach tagel ha'aretz, yismechu iyim rabim.

The LORD is king! Let the earth exult, let the many islands rejoice!

2

עָנָן וַעֲרָפֶל סְבִיבָיו צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאוֹ׃

Anan va'arafel sevivav, tzedek umishpat mechon kis'o.

Dense clouds are around Him, righteousness and justice are the base of His throne.

3

אֵשׁ לְפָנָיו תֵּלֵךְ וּתְלַהֵט סָבִיב צָרָיו׃

Esh lefanav telech, utelahet saviv tzarav.

Fire goes before Him, and consumes His foes on every side.

4

הֵאִירוּ בְרָקָיו תֵּבֵל רָאֲתָה וַתָּחֵל הָאָרֶץ׃

He'iru verakav tevel, ra'ata vatachel ha'aretz.

His lightnings light up the world; the earth sees and trembles.

5

הָרִים כַּדּוֹנַג נָמַסּוּ מִלִּפְנֵי יְהוָה מִלִּפְנֵי אֲדוֹן כָּל־הָאָרֶץ׃

Harim kadonag namasu milifnei Adonai, milifnei Adon kol ha'aretz.

Mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.

6

הִגִּידוּ הַשָּׁמַיִם צִדְקוֹ וְרָאוּ כָל־הָעַמִּים כְּבוֹדוֹ׃

Higidu hashamayim tzidko, vera'u kol ha'amim kevodo.

The heavens proclaim His righteousness, and all peoples see His glory.

7

יֵבֹשׁוּ כָּל־עֹבְדֵי פֶסֶל הַמִּתְהַלְלִים בָּאֱלִילִים הִשְׁתַּחֲווּ־לוֹ כָּל־אֱלֹהִים׃

Yevoshu kol ovdei fesel, hamithalelim ba'elilim, hishtachavu lo kol elohim.

All who worship images, who vaunt their idols, are put to shame; all divine beings bow down to Him.

8

שָׁמְעָה וַתִּשְׂמַח צִיּוֹן וַתָּגֵלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָה לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ יְהוָה׃

Sham'a vatismach Tziyon, vatagelnah benot Yehuda lema'an mishpatecha Adonai.

Zion, hearing it, rejoices, the towns of Judah exult, because of Your judgments, O LORD.

9

כִּי־אַתָּה יְהוָה עֶלְיוֹן עַל־כָּל־הָאָרֶץ מְאֹד נַעֲלֵיתָ עַל־כָּל־אֱלֹהִים׃

Ki Ata Adonai Elyon al kol ha'aretz, me'od na'aleita al kol elohim.

For You, LORD, are supreme over all the earth; You are exalted high above all divine beings.

10

אֹהֲבֵי יְהוָה שִׂנְאוּ רָע שֹׁמֵר נַפְשׁוֹת חֲסִידָיו מִיַּד רְשָׁעִים יַצִּילֵם׃

Ohavei Adonai sin'u ra, shomer nafshot chasidav, miyad resha'im yatzilem.

O you who love the LORD, hate evil! He guards the lives of His loyal ones, saving them from the hand of the wicked.

11

אוֹר זָרֻעַ לַצַּדִּיק וּלְיִשְׁרֵי־לֵב שִׂמְחָה׃

Or zaru'a latzadik, uleyishrei lev simcha.

Light is sown for the righteous, joy for the upright.

12

שִׂמְחוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה וְהוֹדוּ לְזֵכֶר קָדְשׁוֹ׃

Simchu tzadikim baAdonai, vehodu lezecher kodsho.

O you righteous, rejoice in the LORD and acclaim His holy name!

98 Video Psalm Page
1

מִזְמוֹר שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ כִּי־נִפְלָאוֹת עָשָׂה הוֹשִׁיעָה־לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ׃

Mizmor shiru laAdonai shir chadash, ki nifla'ot asa, hoshi'a lo yemino uzero'a kodsho.

A psalm. Sing to the LORD a new song, for He has worked wonders; His right hand, His holy arm, has won Him victory.

2

הוֹדִיעַ יְהוָה יְשׁוּעָתוֹ לְעֵינֵי הַגּוֹיִם גִּלָּה צִדְקָתוֹ׃

Hodia Adonai yeshu'ato, le'einei hagoyim gila tzidkato.

The LORD has manifested His victory, has displayed His triumph in the sight of the nations.

3

זָכַר חַסְדּוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לְבֵית יִשְׂרָאֵל רָאוּ כָל־אַפְסֵי־אָרֶץ אֵת יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ׃

Zachar chasdo ve'emunato leveit Yisrael, ra'u kol afsei aretz et yeshu'at Eloheinu.

He was mindful of His steadfast love and faithfulness toward the house of Israel; all the ends of the earth have seen the victory of our God.

4

הָרִיעוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ פִּצְחוּ וְרַנְּנוּ וְזַמֵּרוּ׃

Hari'u laAdonai kol ha'aretz, pitzchu veranenu vezameru.

Raise a shout to the LORD, all the earth, break into joyous songs of praise!

5

זַמְּרוּ לַיהוָה בְּכִנּוֹר בְּכִנּוֹר וְקוֹל זִמְרָה׃

Zamru laAdonai bechinor, bechinor vekol zimra.

Sing praise to the LORD with the lyre, with the lyre and melodious song.

6

בַּחֲצֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהוָה׃

Bachatzotzrot vekol shofar, hari'u lifnei haMelech Adonai.

With trumpets and the blast of the horn raise a shout before the LORD, the King.

7

יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ׃

Yir'am hayam umelo'o, tevel veyoshvei vah.

Let the sea and all within it thunder, the world and its inhabitants.

8

נְהָרוֹת יִמְחֲאוּ־כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ׃

Neharot yimcha'u chaf, yachad harim yeranenu.

Let the rivers clap their hands, the mountains sing joyously together

9

לִפְנֵי־יְהוָה כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בְּמֵישָׁרִים׃

Lifnei Adonai ki va lishpot ha'aretz, yishpot tevel betzedek ve'amim bemeisharim.

at the presence of the LORD, for He is coming to rule the earth; He will rule the world justly, and its peoples with equity.

99 Video Psalm Page
  • For one striving to be pious למי ששואף להיות חסיד + Create Prayer
  • For one wanting to connect with God למי שרוצה להתחבר לה׳ + Create Prayer
1

יְהוָה מָלָךְ יִרְגְּזוּ עַמִּים יֹשֵׁב כְּרוּבִים תָּנוּט הָאָרֶץ׃

Adonai malach yirgezu amim, yoshev keruvim tanut ha'aretz.

The LORD is king; peoples tremble; He is enthroned on cherubim; the earth quakes.

2

יְהוָה בְּצִיּוֹן גָּדוֹל וְרָם הוּא עַל־כָּל־הָעַמִּים׃

Adonai beTziyon gadol, veram hu al kol ha'amim.

The LORD is great in Zion, and exalted above all peoples.

3

יוֹדוּ שִׁמְךָ גָּדוֹל וְנוֹרָא קָדוֹשׁ הוּא׃

Yodu shimcha gadol venora, kadosh hu.

Let them praise Your name as great and awesome; He is holy!

4

וְעֹז מֶלֶךְ מִשְׁפָּט אָהֵב אַתָּה כּוֹנַנְתָּ מֵישָׁרִים מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בְּיַעֲקֹב אַתָּה עָשִׂיתָ׃

Ve'oz melech mishpat ahev, Ata konanta meisharim, mishpat utzedaka beYa'akov Ata asita.

Mighty king who loves justice, it was You who established equity, You who worked righteous judgment in Jacob.

5

רוֹמְמוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹם רַגְלָיו קָדוֹשׁ הוּא׃

Romemu Adonai Eloheinu, vehishtachavu lahadom raglav, kadosh hu.

Exalt the LORD our God and bow down to His footstool; He is holy!

6

מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן בְּכֹהֲנָיו וּשְׁמוּאֵל בְּקֹרְאֵי שְׁמוֹ קֹרִאים אֶל־יְהוָה וְהוּא יַעֲנֵם׃

Moshe ve'Aharon bekohanav, uShmuel bekor'ei shemo, kor'im el Adonai vehu ya'anem.

Moses and Aaron among His priests, Samuel among those who call on His name—when they called to the LORD, He answered them.

7

בְּעַמּוּד עָנָן יְדַבֵּר אֲלֵיהֶם שָׁמְרוּ עֵדֹתָיו וְחֹק נָתַן־לָמוֹ׃

Be'amud anan yedaber aleihem, shamru edotav vechok natan lamo.

He spoke to them in a pillar of cloud; they obeyed His decrees and the laws He gave them.

8

יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אַתָּה עֲנִיתָם אֵל נֹשֵׂא הָיִיתָ לָהֶם וְנֹקֵם עַל־עֲלִילוֹתָם׃

Adonai Eloheinu Ata anitam, El nose hayita lahem, venokum al alilotam.

O LORD our God, You answered them; You were a forgiving God for them, but an avenger of their misdeeds.

9

רוֹמְמוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וְהִשְׁתַּחֲווּ לְהַר קָדְשׁוֹ כִּי־קָדוֹשׁ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ׃

Romemu Adonai Eloheinu, vehishtachavu lehar kodsho, ki kadosh Adonai Eloheinu.

Exalt the LORD our God, and bow toward His holy mountain, for the LORD our God is holy.

100 Video Psalm Page
1

מִזְמוֹר לְתוֹדָה הָרִיעוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ׃

Mizmor letoda, hari'u laAdonai kol ha'aretz.

A psalm of thanksgiving. Raise a shout for the LORD, all the earth;

2

עִבְדוּ אֶת־יְהוָה בְּשִׂמְחָה בֹּאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה׃

Ivdu et Adonai besimcha, bo'u lefanav birnana.

worship the LORD in gladness; come into His presence with shouts of joy.

3

דְּעוּ כִּי יְהוָה הוּא אֱלֹהִים הוּא־עָשָׂנוּ וְלוֹ אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ׃

De'u ki Adonai hu Elohim, hu asanu velo anachnu amo vetzon mar'ito.

Acknowledge that the LORD is God; He made us and we are His, His people, the flock He tends.

4

בֹּאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה חֲצֵרֹתָיו בִּתְהִלָּה הוֹדוּ־לוֹ בָּרֲכוּ שְׁמוֹ׃

Bo'u she'arav betoda, chatzerotav bithila, hodu lo barchu shemo.

Enter His gates with praise, His courts with acclaim. Praise Him! Bless His name!

5

כִּי־טוֹב יְהוָה לְעוֹלָם חַסְדּוֹ וְעַד־דֹּר וָדֹר אֱמוּנָתוֹ׃

Ki tov Adonai le'olam chasdo, ve'ad dor vador emunato.

For the LORD is good; His steadfast love is eternal; His faithfulness is for all generations.