ืชืืืืื 9
Psalm 9
Support This Psalm
Your contribution helps maintain and share Psalm 9 with others. Thank you for your support.
Please enter "Psalm 9" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout
Watch Psalm 9 - YouTube Video
Segulot (Spiritual Benefits)
- Against enemies ื ืื ืืืืืื
- Against pain ื ืื ืืื
- Against child's crying ื ืื ืืื ืืื
- Reconciliation with enemies ืคืืืก ืขื ืืืืืื
- For better connection with business partners ืืงืฉืจ ืืื ืืืชืจ ืขื ืฉืืชืคืื ืขืกืงืืื
Full Text
ืึทืึฐื ึทืฆึตึผืึท ืขึทืึพืืึผืช ืึทืึตึผื ืึดืึฐืืึนืจ ืึฐืึธืึดืื
Lamnatzei'ach al mut laben, mizmor leDavid.
For the leader; on mut labben. A psalm of David.
ืืึนืึถื ืึฐืืึธื ืึฐึผืึธืึพืึดืึดึผื ืึฒืกึทืคึฐึผืจึธื ืึธึผืึพื ึดืคึฐืึฐืืึนืชึถืืึธื
Ode Adonai bechol libi, asapra kol nifl'otecha.
I will praise You, LORD, with all my heart; I will tell all Your wonders.
ืึถืฉึฐืืึฐืึธื ืึฐืึถืขึถืึฐืฆึธื ืึธืึฐ ืึฒืึทืึฐึผืจึธื ืฉึดืืึฐืึธ ืขึถืึฐืืึนืื
Esmecha ve'eltza vach, azamra shimcha elyon.
I will rejoice and exult in You, singing a hymn to Your name, O Most High.
ืึฐึผืฉืืึผืึพืืึนืึฐืึทื ืึธืืึนืจ ืึดืึธึผืฉึฐืืืึผ ืึฐืึนืืึฐืืึผ ืึดืคึธึผื ึถืืึธื
Beshuv oyvai achor, yikashlu veyovdu mipanecha.
When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
ืึดึผืึพืขึธืฉึดืืืชึธ ืึดืฉึฐืืคึธึผืึดื ืึฐืึดืื ึดื ืึธืฉึทืืึฐืชึธึผ ืึฐืึดืกึตึผื ืฉืืึนืคึตื ืฆึถืึถืงื
Ki asita mishpati vedini, yashavta lechise shofet tzedek.
For You uphold my right and claim, enthroned as righteous judge.
ืึธึผืขึทืจึฐืชึธึผ ืืึนืึดื ืึดืึทึผืึฐืชึธึผ ืจึธืฉึธืืข ืฉึฐืืึธื ืึธืึดืืชึธ ืึฐืขืึนืึธื ืึธืขึถืื
Ga'arta goyim, ibadta rasha, shemam machita le'olam va'ed.
You blasted the nations; You doomed the wicked; You blotted out their name forever.
ืึธืืึนืึตื ืชึทึผืึผืึผ ืึณืจึธืืึนืช ืึธื ึถืฆึทื ืึฐืขึธืจึดืื ื ึธืชึทืฉึฐืืชึธึผ ืึธืึทื ืึดืึฐืจึธื ืึตืึธึผืื
Ha'oyev tamu choravot lanetzach, ve'arim natashta, avad zichram hema.
The enemy is no moreโruins forever; You have torn down their cities; their very memory is lost.
ืึทืืืึธื ืึฐืขืึนืึธื ืึตืฉึตืื ืึผืึนื ึตื ืึทืึดึผืฉึฐืืคึธึผื ืึดึผืกึฐืืึนื
VaAdonai le'olam yeshev, konen lamishpat kis'o.
But the LORD abides forever; He has set up His throne for judgment;
ืึฐืืึผื ืึดืฉึฐืืคึนึผืึพืชึตึผืึตื ืึฐึผืฆึถืึถืง ืึธืึดืื ืึฐืึปืึดึผืื ืึฐึผืึตืืฉึธืืจึดืืื
Vehu yishpot tevel betzedek, yadin le'umim bemeisharim.
it is He who judges the world with righteousness, rules the peoples with equity.
ืึดืืึดื ืึฐืืึธื ืึดืฉึฐืืึธึผื ืึทืึธึผืึฐ ืึดืฉึฐืืึธึผื ืึฐืขึดืชึผืึนืช ืึทึผืฆึธึผืจึธืื
Vihi Adonai misgav ladach, misgav le'itot batzara.
The LORD is a haven for the oppressed, a haven in times of trouble.
ืึฐืึดืึฐืึฐืืึผ ืึฐืึธ ืืึนืึฐืขึตื ืฉึฐืืึถืึธ ืึดึผื ืึนืึพืขึธืึทืึฐืชึธึผ ืึนืจึฐืฉึถืืืึธ ืึฐืืึธืื
Veyivtechu vecha yod'ei shemecha, ki lo azavta dorshecha Adonai.
Those who know Your name trust You, for You do not abandon those who turn to You, O LORD.
ืึทืึฐึผืจืึผ ืึทืืืึธื ืึนืฉึตืื ืฆึดืึผืึนื ืึทืึดึผืืืึผ ืึธืขึทืึดึผืื ืขึฒืึดืืืึนืชึธืืื
Zamru laAdonai yoshev Tziyon, hagidu va'amim alilotav.
Sing a hymn to the LORD, who reigns in Zion; declare His deeds among the peoples.
ืึดึผืึพืึนืจึตืฉื ืึธึผืึดืื ืืึนืชึธื ืึธืึธืจ ืึนืึพืฉึธืืึทื ืฆึทืขึฒืงึทืช ืขื ืืื [ืขึฒื ึธืึดืื]ื
Ki doresh damim otam zachar, lo shachach tza'akat anavim.
For He does not ignore the cry of the afflicted; He who requires bloodshed is mindful of them.
ืึธื ึฐื ึตื ึดื ืึฐืืึธื ืจึฐืึตื ืขึธื ึฐืึดื ืึดืฉึนึผืื ึฐืึธื ืึฐืจืึนืึฐืึดื ืึดืฉึทึผืืขึฒืจึตื ืึธืึถืชื
Choneni Adonai, re'e onyi misona'i, meromemi misha'arei mavet.
Have mercy on me, O LORD; see my affliction at the hands of my foes, You who lift me from the gates of death,
ืึฐืึทืขึทื ืึฒืกึทืคึฐึผืจึธื ืึธึผืึพืชึฐึผืึดืึธึผืชึถืืึธ ืึฐึผืฉึทืืขึฒืจึตื ืึทืชึพืฆึดืึผืึนื ืึธืึดืืึธื ืึดึผืืฉืืึผืขึธืชึถืึธื
Lema'an asapra kol tehilatecha, besha'arei vat Tziyon agila bishu'atecha.
that in the gates of Fair Zion I might tell all Your praise, and rejoice in Your deliverance.
ืึธืึฐืขืึผ ืืึนืึดื ืึฐึผืฉึทืืึทืช ืขึธืฉืืึผ ืึฐึผืจึถืฉึถืืชึพืืึผ ืึธืึธื ืึผ ื ึดืึฐืึฐึผืึธื ืจึทืึฐืึธืื
Tav'u goyim beshachat asu, bereshet zu tamnu nilkeda raglam.
The nations sink in the pit they have made; their own foot is caught in the net they have hidden.
ื ืึนืึทืข ืึฐืืึธื ืึดืฉึฐืืคึธึผื ืขึธืฉึธืื ืึฐึผืคึนืขึทื ืึทึผืคึธึผืื ื ืึนืงึตืฉื ืจึธืฉึธืืข ืึดืึธึผืืึนื ืกึถืึธืื
Noda Adonai mishpat asa, befo'al kapav nokesh rasha, higayon sela.
The LORD has made Himself known: He works judgment; the wicked man is trapped by his own devices. Higgaion. Selah.
ืึธืฉืืึผืืึผ ืจึฐืฉึธืืขึดืื ืึดืฉึฐืืืึนืึธื ืึธึผืึพืึผืึนืึดื ืฉึฐืืึตืึตื ืึฑืึนืึดืืื
Yashuvu resha'im lish'ola, kol goyim shechechei Elohim.
Let the wicked be consigned to Sheol, all the nations that ignore God!
ืึดึผื ืึนื ืึธื ึถืฆึทื ืึดืฉึธึผืืึทื ืึถืึฐืืึนื ืชึดึผืงึฐืึทืช ืขื ืืื [ืขึฒื ึดืึดึผืื] ืชึนึผืืึทื ืึธืขึทืื
Ki lo lanetzach yishachach evyon, tikvat aniyim tovad la'ad.
For not forever shall the needy be forgotten, nor the hope of the afflicted forever lost.
ืงืึผืึธื ืึฐืืึธื ืึทืึพืึธืขึนื ืึฑื ืึนืฉื ืึดืฉึธึผืืคึฐืืึผ ืืึนืึดื ืขึทืึพืคึธึผื ึถืืึธื
Kuma Adonai, al ya'oz enosh, yishaftu goyim al panecha.
Rise, O LORD! Let not men have power; let nations be judged in Your presence.
ืฉึดืืืชึธื ืึฐืืึธื ืืึนืจึธื ืึธืึถื ืึตืึฐืขืึผ ืืึนืึดื ืึฑื ืึนืฉื ืึตืึธึผื ืกึถึผืึธืื
Shita Adonai mora lahem, yed'u goyim enosh hema, sela.
Strike fear into them, O LORD; let the nations know they are only men. Selah.