ืชื”ื™ืœื™ื 9

Psalm 9

๐Ÿ“–

Support This Psalm

Your contribution helps maintain and share Psalm 9 with others. Thank you for your support.

Please enter "Psalm 9" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout

Watch Psalm 9 - YouTube Video

Segulot (Spiritual Benefits)

  • Against enemies ื ื’ื“ ืื•ื™ื‘ื™ื
  • Against pain ื ื’ื“ ื›ืื‘
  • Against child's crying ื ื’ื“ ื‘ื›ื™ ื™ืœื“
  • Reconciliation with enemies ืคื™ื•ืก ืขื ืื•ื™ื‘ื™ื
  • For better connection with business partners ืœืงืฉืจ ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ ืขื ืฉื•ืชืคื™ื ืขืกืงื™ื™ื

Full Text

1

ืœึทืžึฐื ึทืฆึตึผื—ึท ืขึทืœึพืžื•ึผืช ืœึทื‘ึตึผืŸ ืžึดื–ึฐืžื•ึนืจ ืœึฐื“ึธื•ึดื“ืƒ

Lamnatzei'ach al mut laben, mizmor leDavid.

For the leader; on mut labben. A psalm of David.

2

ืื•ึนื“ึถื” ื™ึฐื”ื•ึธื” ื‘ึฐึผื›ึธืœึพืœึดื‘ึดึผื™ ืึฒืกึทืคึฐึผืจึธื” ื›ึธึผืœึพื ึดืคึฐืœึฐืื•ึนืชึถื™ืšึธืƒ

Ode Adonai bechol libi, asapra kol nifl'otecha.

I will praise You, LORD, with all my heart; I will tell all Your wonders.

3

ืึถืฉึฐื‚ืžึฐื—ึธื” ื•ึฐืึถืขึถืœึฐืฆึธื” ื‘ึธืšึฐ ืึฒื–ึทืžึฐึผืจึธื” ืฉึดืืžึฐืšึธ ืขึถืœึฐื™ื•ึนืŸืƒ

Esmecha ve'eltza vach, azamra shimcha elyon.

I will rejoice and exult in You, singing a hymn to Your name, O Most High.

4

ื‘ึฐึผืฉืื•ึผื‘ึพืื•ึนื™ึฐื‘ึทื™ ืึธื—ื•ึนืจ ื™ึดื›ึธึผืฉึฐืืœื•ึผ ื•ึฐื™ึนืื‘ึฐื“ื•ึผ ืžึดืคึธึผื ึถื™ืšึธืƒ

Beshuv oyvai achor, yikashlu veyovdu mipanecha.

When my enemies retreat, they stumble and perish before You.

5

ื›ึดึผื™ึพืขึธืฉึดื‚ื™ืชึธ ืžึดืฉึฐืืคึธึผื˜ึดื™ ื•ึฐื“ึดื™ื ึดื™ ื™ึธืฉึทืื‘ึฐืชึธึผ ืœึฐื›ึดืกึตึผื ืฉืื•ึนืคึตื˜ ืฆึถื“ึถืงืƒ

Ki asita mishpati vedini, yashavta lechise shofet tzedek.

For You uphold my right and claim, enthroned as righteous judge.

6

ื’ึธึผืขึทืจึฐืชึธึผ ื’ื•ึนื™ึดื ืึดื‘ึทึผื“ึฐืชึธึผ ืจึธืฉึธืืข ืฉึฐืืžึธื ืžึธื—ึดื™ืชึธ ืœึฐืขื•ึนืœึธื ื•ึธืขึถื“ืƒ

Ga'arta goyim, ibadta rasha, shemam machita le'olam va'ed.

You blasted the nations; You doomed the wicked; You blotted out their name forever.

7

ื”ึธืื•ึนื™ึตื‘ ืชึทึผืžึผื•ึผ ื—ึณืจึธื‘ื•ึนืช ืœึธื ึถืฆึทื— ื•ึฐืขึธืจึดื™ื ื ึธืชึทืฉึฐืืชึธึผ ืึธื‘ึทื“ ื–ึดื›ึฐืจึธื ื”ึตืžึธึผื”ืƒ

Ha'oyev tamu choravot lanetzach, ve'arim natashta, avad zichram hema.

The enemy is no moreโ€”ruins forever; You have torn down their cities; their very memory is lost.

8

ื•ึทื™ื”ื•ึธื” ืœึฐืขื•ึนืœึธื ื™ึตืฉึตืื‘ ื›ึผื•ึนื ึตืŸ ืœึทืžึดึผืฉึฐืืคึธึผื˜ ื›ึดึผืกึฐืื•ึนืƒ

VaAdonai le'olam yeshev, konen lamishpat kis'o.

But the LORD abides forever; He has set up His throne for judgment;

9

ื•ึฐื”ื•ึผื ื™ึดืฉึฐืืคึนึผื˜ึพืชึตึผื‘ึตืœ ื‘ึฐึผืฆึถื“ึถืง ื™ึธื“ึดื™ืŸ ืœึฐืึปืžึดึผื™ื ื‘ึฐึผืžึตื™ืฉึธืืจึดื™ืืƒ

Vehu yishpot tevel betzedek, yadin le'umim bemeisharim.

it is He who judges the world with righteousness, rules the peoples with equity.

10

ื•ึดื™ื”ึดื™ ื™ึฐื”ื•ึธื” ืžึดืฉึฐื‚ื’ึธึผื‘ ืœึทื“ึธึผืšึฐ ืžึดืฉึฐื‚ื’ึธึผื‘ ืœึฐืขึดืชึผื•ึนืช ื‘ึทึผืฆึธึผืจึธื”ืƒ

Vihi Adonai misgav ladach, misgav le'itot batzara.

The LORD is a haven for the oppressed, a haven in times of trouble.

11

ื•ึฐื™ึดื‘ึฐื˜ึฐื—ื•ึผ ื‘ึฐืšึธ ื™ื•ึนื“ึฐืขึตื™ ืฉึฐืืžึถืšึธ ื›ึดึผื™ ืœึนืึพืขึธื–ึทื‘ึฐืชึธึผ ื“ึนืจึฐืฉึถืื™ืšึธ ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒ

Veyivtechu vecha yod'ei shemecha, ki lo azavta dorshecha Adonai.

Those who know Your name trust You, for You do not abandon those who turn to You, O LORD.

12

ื–ึทืžึฐึผืจื•ึผ ืœึทื™ื”ื•ึธื” ื™ึนืฉึตืื‘ ืฆึดื™ึผื•ึนืŸ ื”ึทื’ึดึผื™ื“ื•ึผ ื‘ึธืขึทืžึดึผื™ื ืขึฒืœึดื™ืœื•ึนืชึธื™ื•ืƒ

Zamru laAdonai yoshev Tziyon, hagidu va'amim alilotav.

Sing a hymn to the LORD, who reigns in Zion; declare His deeds among the peoples.

13

ื›ึดึผื™ึพื“ึนืจึตืฉื ื“ึธึผืžึดื™ื ืื•ึนืชึธื ื–ึธื›ึธืจ ืœึนืึพืฉึธืื›ึทื— ืฆึทืขึฒืงึทืช ืขื ื™ื™ื [ืขึฒื ึธื•ึดื™ื]ืƒ

Ki doresh damim otam zachar, lo shachach tza'akat anavim.

For He does not ignore the cry of the afflicted; He who requires bloodshed is mindful of them.

14

ื—ึธื ึฐื ึตื ึดื™ ื™ึฐื”ื•ึธื” ืจึฐืึตื” ืขึธื ึฐื™ึดื™ ืžึดืฉึนึผื‚ื ึฐืึธื™ ืžึฐืจื•ึนืžึฐืžึดื™ ืžึดืฉึทึผืืขึฒืจึตื™ ืžึธื•ึถืชืƒ

Choneni Adonai, re'e onyi misona'i, meromemi misha'arei mavet.

Have mercy on me, O LORD; see my affliction at the hands of my foes, You who lift me from the gates of death,

15

ืœึฐืžึทืขึทืŸ ืึฒืกึทืคึฐึผืจึธื” ื›ึธึผืœึพืชึฐึผื”ึดืœึธึผืชึถื™ืšึธ ื‘ึฐึผืฉึทืืขึฒืจึตื™ ื‘ึทืชึพืฆึดื™ึผื•ึนืŸ ืึธื’ึดื™ืœึธื” ื‘ึดึผื™ืฉืื•ึผืขึธืชึถืšึธืƒ

Lema'an asapra kol tehilatecha, besha'arei vat Tziyon agila bishu'atecha.

that in the gates of Fair Zion I might tell all Your praise, and rejoice in Your deliverance.

16

ื˜ึธื‘ึฐืขื•ึผ ื’ื•ึนื™ึดื ื‘ึฐึผืฉึทืื—ึทืช ืขึธืฉื‚ื•ึผ ื‘ึฐึผืจึถืฉึถืืชึพื–ื•ึผ ื˜ึธืžึธื ื•ึผ ื ึดืœึฐื›ึฐึผื“ึธื” ืจึทื’ึฐืœึธืืƒ

Tav'u goyim beshachat asu, bereshet zu tamnu nilkeda raglam.

The nations sink in the pit they have made; their own foot is caught in the net they have hidden.

17

ื ื•ึนื“ึทืข ื™ึฐื”ื•ึธื” ืžึดืฉึฐืืคึธึผื˜ ืขึธืฉึธื‚ื” ื‘ึฐึผืคึนืขึทืœ ื›ึทึผืคึธึผื™ื• ื ื•ึนืงึตืฉื ืจึธืฉึธืืข ื”ึดื’ึธึผื™ื•ึนืŸ ืกึถืœึธื”ืƒ

Noda Adonai mishpat asa, befo'al kapav nokesh rasha, higayon sela.

The LORD has made Himself known: He works judgment; the wicked man is trapped by his own devices. Higgaion. Selah.

18

ื™ึธืฉืื•ึผื‘ื•ึผ ืจึฐืฉึธืืขึดื™ื ืœึดืฉึฐืืื•ึนืœึธื” ื›ึธึผืœึพื’ึผื•ึนื™ึดื ืฉึฐืื›ึตื—ึตื™ ืึฑืœึนื”ึดื™ืืƒ

Yashuvu resha'im lish'ola, kol goyim shechechei Elohim.

Let the wicked be consigned to Sheol, all the nations that ignore God!

19

ื›ึดึผื™ ืœึนื ืœึธื ึถืฆึทื— ื™ึดืฉึธึผืื›ึทื— ืึถื‘ึฐื™ื•ึนืŸ ืชึดึผืงึฐื•ึทืช ืขื ื•ื™ื [ืขึฒื ึดื™ึดึผื™ื] ืชึนึผืื‘ึทื“ ืœึธืขึทื“ืƒ

Ki lo lanetzach yishachach evyon, tikvat aniyim tovad la'ad.

For not forever shall the needy be forgotten, nor the hope of the afflicted forever lost.

20

ืงื•ึผืžึธื” ื™ึฐื”ื•ึธื” ืึทืœึพื™ึธืขึนื– ืึฑื ื•ึนืฉื ื™ึดืฉึธึผืืคึฐื˜ื•ึผ ื’ื•ึนื™ึดื ืขึทืœึพืคึธึผื ึถื™ืšึธืƒ

Kuma Adonai, al ya'oz enosh, yishaftu goyim al panecha.

Rise, O LORD! Let not men have power; let nations be judged in Your presence.

21

ืฉึดืื™ืชึธื” ื™ึฐื”ื•ึธื” ืžื•ึนืจึธื” ืœึธื”ึถื ื™ึตื“ึฐืขื•ึผ ื’ื•ึนื™ึดื ืึฑื ื•ึนืฉื ื”ึตืžึธึผื” ืกึถึผืœึธื”ืƒ

Shita Adonai mora lahem, yed'u goyim enosh hema, sela.

Strike fear into them, O LORD; let the nations know they are only men. Selah.