×Ŗ×”×™×œ×™× 81

Psalm 81

šŸ“–

Support This Psalm

Your contribution helps maintain and share Psalm 81 with others. Thank you for your support.

Please enter "Psalm 81" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout

Watch Psalm 81 - YouTube Video

Segulot (Spiritual Benefits)

  • Against idolatry and philosophies distancing from Judaism נגד עבודה זרה ×•×¤×™×œ×•×”×•×¤×™×•×Ŗ ×”×ž×Ø×—×™×§×•×Ŗ ×ž×™×”×“×•×Ŗ

Full Text

1

לַמְנַצֵּחַ ×¢Ö·×œÖ¾×”Ö·×’Ö“Ö¼×ŖÖ“Ö¼×™×Ŗ לְאָהָף׃

Lamnatzei'ach al hagitit le'Asaf.

For the leader; on the gittith. Of Asaph.

2

הַרְנ֓ינוּ לֵאלֹה֓ים עוּזֵּנוּ הָר֓יעוּ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב׃

Harninu lElohim uzenu, hari'u lElohei Ya'akov.

Sing joyously to God, our strength; raise a shout for the God of Jacob.

3

×©Ö°×‚××•Ö¼Ö¾×–Ö“×žÖ°×ØÖø×” וּתְנוּ־תֹף כּ֓נּוֹר × Öø×¢Ö“×™× ×¢Ö“×Ö¾× Öø×‘Ö¶×œ×ƒ

Se'u zimra utenu tof, kinor na'im im navel.

Take up the song, sound the timbrel, the melodious lyre and harp.

4

תּ֓קְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֵּהֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ׃

Tik'u vachodesh shofar, bakese leyom chagenu.

Blow the horn on the new moon, on the full moon for our feast day.

5

×›Ö“Ö¼×™ חֹק ×œÖ°×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×Öµ×œ הוּא ×žÖ“×©Ö°××¤ÖøÖ¼×˜ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב׃

Ki chok leYisrael hu, mishpat lElohei Ya'akov.

For it is a law for Israel, a ruling of the God of Jacob;

6

עֵדוּת בּ֓יהוֹהֵף ×©Öø×‚×ž×•Ö¹ בְּצֵאתוֹ עַל־אֶרֶׄ ×žÖ“×¦Ö°×ØÖø×™Ö“× שְׂפַת ×œÖ¹×Ö¾×™Öø×“Ö·×¢Ö°×ŖÖ“Ö¼×™ ×Ö¶×©Ö°××žÖø×¢×ƒ

Edut biYhosef samo, betzeto al eretz Mitzrayim, sfat lo yadati eshma.

He imposed it as a decree upon Joseph when he went forth from the land of Egypt; I heard a language that I knew not.

7

הֲה֓ירוֹת֓י מ֓הֵּבֶל שׁ֓כְמוֹ כַּפָּיו מ֓דּוּד ×ŖÖ·Ö¼×¢Ö²×‘Ö¹×ØÖ°× Öø×”×ƒ

Hasiroti misevel shichmo, kapav midud ta'avorna.

I relieved his shoulder of the burden, his hands were freed from the basket.

8

בַּצָּרָה קָרָאתָ ×•Öø×Ö²×—Ö·×œÖ°Ö¼×¦Ö¶×šÖøÖ¼ אֶעֶנְךָ בְּהֵתֶר ×ØÖ·×¢Ö·× ×Ö¶×‘Ö°×—Öø× Ö°×šÖø עַל־מֵי ×žÖ°×ØÖ“×™×‘Öø×” ×”Ö¶×œÖø×”×ƒ

Batzara karata va'achaletzeka, e'encha beseter ra'am, evchoncha al mei Meriva sela.

In distress you called and I rescued you; I answered you from the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah.

9

שְׁמַע עַמּ֓י וְאָע֓ידָה ×‘ÖøÖ¼×šÖ° ×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×Öµ×œ ×Ö“×Ö¾×ŖÖ“Ö¼×©Ö°××žÖ·×¢Ö¾×œÖ“×™×ƒ

Shma ami ve'a'ida bach, Yisrael im tishma li.

Hear, My people, and I will admonish you; Israel, if you would but listen to Me!

10

לֹא־י֓הְיֶה ×‘Ö°×šÖø אֵל זָר וְלֹא ת֓שְׁתַּחֲוֶה לְאֵל × Öµ×›Öø×Ø×ƒ

Lo yihye vecha el zar, velo tishtachave le'el nechar.

You shall have no foreign god, you shall not bow to an alien god.

11

אָנֹכ֓י יְהוָה ×Ö±×œÖ¹×”Ö¶×™×šÖø ×”Ö·×žÖ·Ö¼×¢Ö·×œÖ°×šÖø ×žÖµ×Ö¶×ØÖ¶×„ ×žÖ“×¦Ö°×ØÖø×™Ö“× ×”Ö·×ØÖ°×—Ö¶×‘Ö¾×¤Ö“Ö¼×™×šÖø וַאֲמַלְאֵהוּ׃

Anochi Adonai Elohecha hama'alcha me'eretz Mitzrayim, harchev picha va'amal'ehu.

I the LORD am your God who brought you out of the land of Egypt; open your mouth wide and I will fill it.

12

×•Ö°×œÖ¹×Ö¾×©Öø××žÖ·×¢ עַמּ֓י לְקוֹל֓י ×•Ö°×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×Öµ×œ ×œÖ¹×Ö¾×Öø×‘Öø×” ל֓י׃

Velo shama ami lekoli, veYisrael lo ava li.

But My people would not listen to Me, Israel would not yield to Me.

13

×•Öø×Ö²×©Ö·××œÖ°Ö¼×—Öµ×”×•Ö¼ בּ֓שְׁר֓ירוּת ×œÖ“×‘ÖøÖ¼× יֵלְכוּ ×‘Ö°Ö¼×ž×•Ö¹×¢Ö²×¦×•Ö¹×ŖÖµ×™×”Ö¶××ƒ

Va'ashalechu bishririut libam, yelchu bemo'atzoteihem.

So I let them go after their willful heart that they might follow their own devices.

14

לוּ עַמּ֓י שֹׁמֵעַ ל֓י ×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×Öµ×œ בּ֓דְרָכַי יְהַלֵּכוּ׃

Lu ami shome'a li, Yisrael bidrachai yehallechu.

If only My people would listen to Me, if Israel would follow My paths,

15

כּ֓מְעַט אוֹיְבֵיהֶם אַכְנ֓יעַ וְעַל ×¦Öø×ØÖµ×™×”Ö¶× אָשׁ֓יב ×™Öø×“Ö“×™×ƒ

Kim'at oyveihem achni'a, ve'al tzareihem ashiv yadi.

I would soon subdue their enemies, and turn My hand against their foes.

16

מְשַׂנְאֵי יְהוָה יְכַחֲשׁוּ־לוֹ ו֓יה֓י ×¢Ö“×ŖÖøÖ¼× ×œÖ°×¢×•Ö¹×œÖø××ƒ

Mesan'ei Adonai yechachashu lo, vihi itam le'olam.

Those who hate the LORD shall cower before Him; their doom shall last forever.

17

וַיַּאֲכ֓ילֵהוּ מֵחֵלֶב ×—Ö“×˜ÖøÖ¼×” ×•Ö¼×žÖ“×¦Ö¼×•Ö¼×Ø דְּבַשׁ ×Ö·×©Ö°×‚×‘Ö“Ö¼×™×¢Ö¶×šÖø×ƒ

Vaya'achilehu mechelev chita, umitzur devash asbi'echa.

I would feed him with the finest wheat; I would satisfy you with honey from the rock.