×Ŗ××××× 79
Psalm 79
Support This Psalm
Your contribution helps maintain and share Psalm 79 with others. Thank you for your support.
Please enter "Psalm 79" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout
Watch Psalm 79 - YouTube Video
Segulot (Spiritual Benefits)
- Against enemies × ×× ××××××
- When fearing to sin during prayer ×פ×× ××××× ×תפ×××
- Against nosebleeds × ×× ××××× ××××£
- Segulot against bleeding ×”×××××Ŗ × ×× ×××××
Full Text
×Ö“×Ö°××ֹר ×Ö°×Öø×”Öø×£ ×Ö±×Ö¹×Ö“×× ×ÖøÖ¼××Ö¼ ××Ö¹×Ö“× ×Ö°Ö¼× Ö·×Ö²×Öø×ŖÖ¶×Öø ×Ö“×Ö°Ö¼××Ö¼ ×Ö¶×ŖÖ¾×Öµ××Ö·× ×§Öø×ְשֶ××Öø שָ×××Ö¼ ×Ö¶×ŖÖ¾×ְר×ּשָ××Ö·×Ö“× ×Ö°×¢Ö“×Ö“Ö¼×××
Mizmor le'Asaf, Elohim ba'u goyim benachalatecha, time'u et heichal kodshecha, samu et Yerushalayim le'iyim.
A psalm of Asaph. O God, heathens have entered Your domain, defiled Your holy temple, and turned Jerusalem into ruins.
× Öø×ŖÖ°× ×Ö¼ ×Ö¶×ŖÖ¾× Ö“×Ö°×Ö·×Ŗ ×¢Ö²×Öø×Ö¶××Öø ×Ö·×Ö²×Öø× ×Ö°×¢×Ö¹×£ ×ַשָּ××Öø×Ö“× ×ְּשַ×ר ×Ö²×”Ö“××Ö¶××Öø ×Ö°×Ö·×Ö°×Ŗ×Ö¹Ö¾×ָרֶׄ×
Natnu et nivlat avadecha ma'achal le'of hashamayim, besar chasidecha lechayto aretz.
They have left Your servants' corpses as food for the birds of heaven, and the flesh of Your faithful for the wild beasts.
שָ×פְ××Ö¼ ×Öø×Öø× ×Ö·Ö¼×Ö·Ö¼×Ö“× ×”Ö°×Ö“×××Ö¹×Ŗ ×ְר×ּשָ××Öø×Ö“× ×Ö°×Öµ×× ×§×Ö¹×ֵר×
Shafchu damam kamayim sevivot Yerushalayim, ve'ein kover.
They shed their blood like water around Jerusalem; there is no one to bury them.
×Öø×Ö“×× ×Ö¼ ×Ö¶×ØÖ°×¤ÖøÖ¼× ×֓שְ××Öµ× Öµ×× ×Ö¼ ×Ö·×¢Ö·× ×Öø×§Ö¶×Ö¶×” ×Ö“×”Ö°×Ö“×××Ö¹×ŖÖµ×× ×Ö¼×
Hayinu cherpa lishcheneinu, la'ag vakelels lisevivoteinu.
We have become the butt of our neighbors, the scorn and derision of those around us.
×¢Ö·×Ö¾×Öø× ×Ö°××Öø× ×ŖÖ¶Ö¼×Ö±× Ö·×£ ×Öø× Ö¶×¦Ö·× ×ŖÖ“Ö¼×ְעַר ×Ö°Ö¼××Ö¹Ö¾×Öµ×©× ×§Ö“× Ö°×Öø×ŖÖ¶×Öø×
Ad ma Adonai te'enaf lanetzach, tiv'ar kemo esh kin'atecha.
How long, O LORD, will You be angry forever, will Your indignation blaze like fire?
שְ×פֹ×Ö° ×Ö²×Öø×ŖÖ°×Öø ×Ö¶×Ö¾×Ö·×Ö¼×Ö¹×Ö“× ×ֲשֶ×ר ×Ö¹×Ö¾×Ö°×Öø×¢×Ö¼×Öø ×Ö°×¢Ö·× ×Ö·×Ö°×Öø××Ö¹×Ŗ ×ֲשֶ×ר ×ְּש֓××Ö°×Öø ×Ö¹× ×§Öø×ØÖø××Ö¼×
Shfoch chamatcha el hagoyim asher lo yeda'ucha, ve'al mamlachot asher beshimcha lo kara'u.
Pour out Your fury on the nations that do not know You, upon the kingdoms that do not invoke Your name,
×Ö“Ö¼× ×Öø×Ö·× ×Ö¶×ŖÖ¾×Ö·×¢Ö²×§Ö¹× ×Ö°×Ö¶×ŖÖ¾× Öø×Öµ××Ö¼ ×ֵשַ××Ö¼×Ö¼×
Ki achal et Ya'akov, ve'et navehu heshamu.
for they have devoured Jacob and laid his habitation waste.
×Ö·×Ö¾×ŖÖ“Ö¼×Ö°×ָּר־×Öø× ×Ö¼ ×¢Ö²×Öŗ× Ö¹×Ŗ ר֓×שֹ×× Ö“×× ×Ö·×ֵר ×Ö°×§Ö·×Ö°Ö¼××Ö¼× ×Ö¼ רַ×Ö²×Ö¶××Öø ×Ö“Ö¼× ×Ö·×Ö¼×Ö¹× ×Ö¼ ×Ö°×Ö¹××
Al tizkar lanu avonot rishonim, maher yekadmunu rachamecha, ki dalonu me'od.
Do not hold our former iniquities against us; let Your compassion come swiftly toward us, for we have sunk very low.
×¢Öø×Ö°×ØÖµ× ×Ö¼ ×Ö±×Ö¹×Öµ× ×֓שְ××¢Öµ× ×Ö¼ ×¢Ö·×Ö¾×Ö°Ö¼×ַר ×Ö°Ö¼××Ö¹×־שְ××Ö¶×Öø ×Ö°×ַצּ֓××Öµ× ×Ö¼ ×Ö°×ַפֵּר ×¢Ö·×Ö¾×Ö·×Ö¹Ö¼××ŖÖµ×× ×Ö¼ ×Ö°×Ö·×¢Ö·× ×©Ö°××Ö¶×Öø×
Ozrenu Elohei yish'enu al devar kevod shemecha, vehatzilenu vechaper al chatotenu lema'an shemecha.
Help us, O God, our deliverer, for the sake of the glory of Your name. Save us and forgive our sin, for the sake of Your name.
×Öø×ÖøÖ¼× ×Ö¹××ְר×Ö¼ ×Ö·×Ö¼×Ö¹×Ö“× ×Ö·×ÖµÖ¼× ×Ö±×Ö¹×Öµ××Ö¶× ×Ö“×ÖøÖ¼×Ö·×¢ ×Ö·Ö¼×Ö¼×Ö¹×Ö“× ×Ö°×¢Öµ×× Öµ×× ×Ö¼ × Ö“×§Ö°×Ö·×Ŗ ×Ö·Ö¼×Ö¾×¢Ö²×Öø×Ö¶××Öø ×ַשָּ×פ×Ö¼×Ö°×
Lama yomru hagoyim ayeh Eloheihem, yivada bagoyim le'eineinu nikmat dam avadecha hashafuch.
Let the nations not say, 'Where is their God?' Before our eyes let it be known among the nations that You avenge the spilled blood of Your servants.
×ŖÖøÖ¼××Ö¹× ×Ö°×¤Öø× Ö¶××Öø ×Ö¶× Ö°×§Ö·×Ŗ ×Öø×”Ö“×ר ×Ö°Ö¼×Ö¹×Ö¶× ×ְר×Ö¹×¢Ö²×Öø ××ֹתֵר ×Ö°Ö¼× Öµ× ×ŖÖ°××Ö¼×ŖÖø××
Tavo lefanecha enkat asir, kegodel zero'acha hoter benei temuta.
Let the groans of the prisoners reach You; reprieve those condemned to death, as befits Your great strength.
×Ö°×ָשֵ×× ×֓שְ××Öµ× Öµ×× ×Ö¼ ש֓××Ö°×¢Öø×ŖÖ·×Ö“× ×Ö¶×Ö¾×Öµ××§Öø× ×Ö¶×ØÖ°×¤ÖøÖ¼×ŖÖø× ×ֲשֶ×ר ×ֵרְפ×Ö¼×Öø ×Ö²×Ö¹× Öø××
Vehashev lishcheneinu shiv'atayim el cheikam cherpata asher cherfucha Adonai.
Pay back our neighbors sevenfold for the abuse they have flung at You, O Lord.
×Ö·×Ö²× Ö·×Ö°× ×Ö¼ ×¢Ö·×Ö°Ö¼×Öø ×ְצֹ×× ×ַרְע֓××ŖÖ¶×Öø × ×Ö¹×Ö¶× ×Ö°Ö¼×Öø ×Ö°×¢×Ö¹×Öø× ×Ö°×ֹר ×Öø×ֹר × Ö°×”Ö·×¤ÖµÖ¼×Ø ×ŖÖ°Ö¼×Ö“×ÖøÖ¼×ŖÖ¶×Öø×
Va'anachnu amcha vetzon mar'itecha, node lecha le'olam, ledor vador nesaper tehilatecha.
Then we, Your people, the flock You tend, shall glorify You forever; for all time we shall tell Your praises.