×Ŗ××××× 66
Psalm 66
Support This Psalm
Your contribution helps maintain and share Psalm 66 with others. Thank you for your support.
Please enter "Psalm 66" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout
Watch Psalm 66 - YouTube Video
Segulot (Spiritual Benefits)
- Against evil spirit × ×× ×Ø×× ×Ø×¢×
- When one made a promise but did not fulfill it ×ש××× × ×Ŗ× ××××× ××× ×§×××
Full Text
×Ö·×Ö°× Ö·×¦ÖµÖ¼×Ö· ש֓××ר ×Ö“×Ö°××ֹר ×ָר֓××¢×Ö¼ ×Öµ××Ö¹×Ö“×× ××Ö¼×Ö¾×Öø×ָרֶׄ×
Lamnatzei'ach shir mizmor. Hari'u lElohim kol ha'aretz.
For the leader. A song. A psalm. Raise a shout for God, all the earth;
×Ö·×ְּר×Ö¼ ×Ö°××Ö¹×־שְ×××Ö¹ ש֓××××Ö¼ ×Öø××Ö¹× ×ŖÖ°Ö¼×Ö“×ÖøÖ¼×Ŗ×Ö¹×
Zamru chevod shemo, simu chavod tehilato.
sing the glory of His name, make glorious His praise.
×Ö“×ְר×Ö¼ ×Öµ××Ö¹×Ö“×× ×Ö·×Ö¾× Ö¼×Ö¹×ØÖø× ×ַעֲשֶ×××Öø ×Ö°Ö¼×ØÖ¹× ×¢Ö»×Ö°Ö¼×Öø ×Ö°×Ö·×ֲש××Ö¼ ×Ö°×Öø ×Ö¹×Ö°×Ö¶××Öø×
Imru lElohim ma nora ma'asecha, berov uzecha yechachashu lecha oyvecha.
Say to God, "How awesome are Your deeds, Your enemies cower before Your great strength;
××Ö¼×Ö¾×Öø×ָרֶׄ ×֓שְ××ŖÖ·Ö¼×Ö²××Ö¼ ×Ö°×Öø ×Ö“××Ö·×ְּר×Ö¼Ö¾×Öø×Ö° ×Ö°×Ö·×ְּר×Ö¼ ש֓××Ö°×Öø ×”Ö¶×Öø××
Kol ha'aretz yishtachavu lecha vizamru lach, yezamru shimcha sela.
all the earth bows to You, and sings hymns to You; all sing hymns to Your name." Selah.
×Ö°××Ö¼ ×ּרְ××Ö¼ ×֓פְעֲ××Ö¹×Ŗ ×Ö±×Ö¹×Ö“×× × ×Ö¹×ØÖø× ×¢Ö²×Ö“××Öø× ×¢Ö·×Ö¾×Ö°Ö¼× Öµ× ×Öø×Öø××
Lechu ur'u mif'alot Elohim, nora alila al bnei adam.
Come and see the works of God, who is held in awe by men for His acts.
×ָפַ×Ö° ×Öø× ×Ö°×Ö·×ָּשָ×× ×Ö·Ö¼× ÖøÖ¼×ָר ×Ö·×¢Ö·×ְר×Ö¼ ×ְרָ×Ö¶× ×©Öø×× × Ö“×©Ö°××Ö°×Öø×Ö¾×Ö¼×Ö¹×
Hafach yam leyabasha, banahar ya'avru veregel, sham nismecha bo.
He turned the sea into dry land; they crossed the river on foot; we therefore rejoice in Him.
×ֹשֵ×× ×Ö“Ö¼×Ö°××ּרָת×Ö¹ ×¢×Ö¹×Öø× ×¢Öµ×× Öø×× ×Ö·Ö¼×Ö¼×Ö¹×Ö“× ×ŖÖ“Ö¼×¦Ö°×¤Ö¶Ö¼×× Öø× ×Ö·×”Ö¼×ֹרְר֓×× ×Ö·×Ö¾×ָר×Ö¼××Ö¼ ×Öø××Ö¹ ×”Ö¶×Öø××
Moshel bigvurato olam, einav bagoyim titzpena, hasorrim al yarumu lamo sela.
He rules forever in His might; His eyes scan the nations; let the rebellious not assert themselves. Selah.
×ָּרְ××Ö¼ ×¢Ö·×Ö“Ö¼×× ×Ö±×Ö¹×Öµ×× ×Ö¼ ×Ö°×ַשְ××Ö“××¢×Ö¼ ×§×Ö¹× ×ŖÖ°Ö¼×Ö“×ÖøÖ¼×Ŗ×Ö¹×
Barchu amim Eloheinu, vehashmi'u kol tehilato.
O peoples, bless our God, celebrate His praises;
×ַשָּ×× × Ö·×¤Ö°×©Öµ×× ×Ö¼ ×Ö·Ö¼×Ö·×Ö“Ö¼×× ×Ö°×Ö¹×Ö¾× Öø×ŖÖ·× ×Ö·×Ö¼×Ö¹× ×ØÖ·×Ö°×Öµ× ×Ö¼×
Hasam nafshenu bachayim, velo natan lamot raglenu.
who has granted us life, and has not let our feet slip.
×Ö“Ö¼×Ö¾×Ö°×Ö·× Ö°×ŖÖøÖ¼× ×Ö¼ ×Ö±×Ö¹×Ö“×× ×¦Ö°×ØÖ·×¤Ö°×ŖÖøÖ¼× ×Ö¼ ×ּ֓צְר××£Ö¾×ÖøÖ¼×”Ö¶×£×
Ki vechantanu Elohim, tzeraftanu kitzeraf kasef.
You have tried us, O God, refining us, as one refines silver.
×Ö²×Öµ××ŖÖø× ×Ö¼ ×Ö·×ְּצ×Ö¼×Öø× ×©Ö·××Ö°×ŖÖøÖ¼ ××Ö¼×¢Öø×§Öø× ×Ö°×××ŖÖ°× Öµ×× ×Ö¼×
Hevetanu vametzuda, samta mu'aka vemotneinu.
You have caught us in a net, caught us in trammels.
×֓רְ×Ö·Ö¼×Ö°×ŖÖøÖ¼ ×Ö±× ×Ö¹×©× ×ְרֹ×שֵ×× ×Ö¼ ×ÖøÖ¼×× ×Ö¼Ö¾×Öø×Öµ×©× ×Ö¼×Ö·×Ö·Ö¼×Ö“× ×Ö·×ŖÖ¼×ֹצ֓××Öµ× ×Ö¼ ×ָרְ×Öø×Öø××
Hirkavta enosh lerosheinu, banu va'esh uvamayim, vatotzi'enu lervaya.
You have let men ride over us; we have endured fire and water, and You have brought us through to prosperity.
×Öø××Ö¹× ×Öµ××ŖÖ°×Öø ×Ö°×¢×Ö¹××Ö¹×Ŗ ×ֲשַ××ÖµÖ¼× ×Ö°×Öø × Ö°×ָרָ××
Avo veitcha ve'olot, ashalem lecha nedarai.
I enter Your house with burnt offerings, I pay my vows to You,
×ֲשֶ×ר־פָּצ×Ö¼ שְ××¤Öø×ŖÖø× ×Ö°×Ö“×Ö¶Ö¼×ØÖ¾×¤Ö“Ö¼× ×ַּצַּר־×Ö“××
Asher patzu sefatai, vediber pi batzar li.
[vows] that my lips pronounced, that my mouth uttered in my distress.
×¢Ö¹××Ö¹×Ŗ ×Öµ××Ö“×× ×Ö·×¢Ö²×Ö¶×Ö¾×ÖøÖ¼×Ö° ×¢Ö“×Ö¾×§Ö°×ֹרֶת ×Öµ××Ö“×× ×ֶעֱשֶ××Ö¾×ָקָר ×¢Ö“×Ö¾×¢Ö·×ŖÖ¼×Ö¼×Ö“×× ×”Ö¶×Öø××
Olot meichim a'ale lach im ketoret eilim, e'ese vakar im atudim sela.
I offer up fatlings to You, with the odor of burning rams; I sacrifice bulls and he-goats. Selah.
×Ö°××ּ־ש֓××Ö°×¢×Ö¼ ×Ö·×Ö²×”Ö·×¤Ö°Ö¼×ØÖø× ××Ö¼×Ö¾×֓רְ×Öµ× ×Ö±×Ö¹×Ö“×× ×ֲשֶ×ר עָשָ×× ×Ö°× Ö·×¤Ö°×©Ö“×××
Lechu shim'u va'asapra kol yir'ei Elohim, asher asa lenafshi.
Come and hear, all God-fearing men, as I tell what He did for me.
×Öµ×Öø×× ×¤Ö“Ö¼×־קָרָ××ŖÖ“× ×ְר×Ö¹×Ö·× ×ŖÖ·Ö¼×Ö·×Ŗ ×ְש××Ö¹× Ö“××
Elav pi karati, veromam tachat leshoni.
I called aloud to Him, glorification on my tongue.
×Öø×Ö¶× ×Ö“×־רָ×Ö“××ŖÖ“× ×Ö°×Ö“×Ö“Ö¼× ×Ö¹× ×֓שְ××Ö·×¢ ×Ö²×Ö¹× Öø××
Aven im ra'iti belibi, lo yishma Adonai.
Had I an evil thought in my mind, the Lord would not have listened.
×Öø×Öµ× ×©Öø××Ö·×¢ ×Ö±×Ö¹×Ö“×× ×֓קְש֓××× ×Ö°Ö¼×§×Ö¹× ×ŖÖ°Ö¼×¤Ö“×ÖøÖ¼×ŖÖ“××
Achen shama Elohim, hikshiv bekol tefilati.
But God did listen; He paid heed to my prayer.
×ָּר×Ö¼×Ö° ×Ö±×Ö¹×Ö“×× ×ֲשֶ×ר ×Ö¹×Ö¾×Öµ×”Ö“×ר־תְּפ֓×ÖøÖ¼×ŖÖ“× ×Ö°×Ö·×”Ö°×Ö¼×Ö¹ ×Öµ×Ö“×ŖÖ“Ö¼××
Baruch Elohim asher lo hesir tefilati vechasdo me'iti.
Blessed is God who has not turned away my prayer, or His faithful care from me.