×Ŗ×”×™×œ×™× 58

Psalm 58

šŸ“–

Support This Psalm

Your contribution helps maintain and share Psalm 58 with others. Thank you for your support.

Please enter "Psalm 58" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout

Watch Psalm 58 - YouTube Video

Segulot (Spiritual Benefits)

  • Against dogs נגד כלבים
  • For the mute לאילמים

Full Text

1

לַמְנַצֵּחַ ×Ö·×œÖ¾×ŖÖ·Ö¼×©Ö°××—Öµ×Ŗ ×œÖ°×“Öø×•Ö“×“ ×žÖ“×›Ö°×ŖÖøÖ¼××ƒ

Lamnatzei'ach al tashchet leDavid michtam.

For the leader; al tashheth. Of David. A michtam.

2

×”Ö·×Ö»×žÖ°× Öø× אֵלֶם צֶדֶק ×ŖÖ°Ö¼×“Ö·×‘ÖµÖ¼×Ø×•Ö¼×Ÿ ×žÖµ×™×©Öø××ØÖ“×™× ×ŖÖ“Ö¼×©Ö°××¤Ö°Ö¼×˜×•Ö¼ בְּנֵי ×Öø×“Öø××ƒ

Ha'umnam elem tzedek tedaberun, meisharim tishpetu benei adam.

O mighty ones, do you really decree what is just? Do you judge mankind with equity?

3

אַף־בְּלֵב ×¢×•Ö¹×œÖ¹×Ŗ ×ŖÖ“Ö¼×¤Ö°×¢Öø×œ×•Ö¼×Ÿ בָּאָרֶׄ חֲמַה יְדֵיכֶם ×ŖÖ°Ö¼×¤Ö·×œÖµÖ¼×”×•Ö¼×Ÿ×ƒ

Af belev olot tif'alun, ba'aretz chamas yedeichem tefalesun.

In your hearts you devise wrongdoing in the land; with your hands you smooth the way for lawlessness.

4

זֹרוּ ×ØÖ°×©Öø××¢Ö“×™× ×žÖµ×ØÖø×—Ö¶× תָּעוּ מ֓בֶּטֶן דֹּבְרֵי ×›Öø×–Öø×‘×ƒ

Zoru resha'im merachem, ta'u mibeten dovrei chazav.

The wicked are corrupt from birth; the liars go astray from the womb.

5

×—Ö²×žÖ·×ŖÖ¾×œÖø×ž×•Ö¹ ×›Ö“Ö¼×“Ö°×ž×•Ö¼×Ŗ ×—Ö²×žÖ·×ŖÖ¾× Öø×—Öø×©× ×›Ö°Ö¼×ž×•Ö¹Ö¾×¤Ö¶×ŖÖ¶×Ÿ חֵרֵשׁ יַאְטֵם ×Öø×–Ö°× ×•Ö¹×ƒ

Chamat lamo kidmut chamat nachash, kemo feten cheresh yat'em ozno.

Their venom is like that of a snake, like a deaf viper that stops its ear

6

אֲשֶׁר לֹא־י֓שְׁמַע לְקוֹל מְלַחֲשׁ֓ים חוֹבֵר ×—Ö²×‘Öø×ØÖ“×™× ×žÖ°×—Ö»×›ÖøÖ¼××ƒ

Asher lo yishma lekol melachashim, chover chavarim mechukam.

so as not to hear the voice of charmers or the expert mutterer of spells.

7

אֱלֹה֓ים ×”Ö²×ØÖø×”Ö¾×©Ö“×× ÖµÖ¼×™×ž×•Ö¹ בְּפ֓ימוֹ ×žÖ·×œÖ°×ŖÖ°Ö¼×¢×•Ö¹×Ŗ ×›Ö°Ö¼×¤Ö“×™×ØÖ“×™× נְתֹׄ ×™Ö°×”×•Öø×”×ƒ

Elohim haras shinemo befimo, malte'ot kefirim netoz Adonai.

O God, smash their teeth in their mouth; shatter the fangs of lions, O LORD;

8

×™Ö“×žÖøÖ¼×Ö²×”×•Ö¼ כְמוֹ־מַי֓ם ×™Ö“×ŖÖ°×”Ö·×œÖ°Ö¼×›×•Ö¼Ö¾×œÖø×ž×•Ö¹ ×™Ö“×“Ö°×ØÖ¹×šÖ° ח֓צָּו כְּמוֹ ×™Ö“×ŖÖ°×žÖ¹×œÖø×œ×•Ö¼×ƒ

Yima'asu chemo mayim yithalchu lamo, yidroch chitzav kemo yitmolalu.

let them melt, like water running off; when they aim their arrows, let them crumble.

9

כְּמוֹ שַׁבְּלוּל ×ŖÖ¶Ö¼×žÖ¶×” יַהֲלֹךְ נֵפֶל אֵשֶׁת ×‘Ö·Ö¼×œÖ¾×—Öø×–×•Ö¼ ×©Öø××žÖ¶×©××ƒ

Kemo shablul temes yahaloch, nefel eshet bal chazu shamesh.

Like a snail that melts away as it moves, like a woman's stillbirth, may they never see the sun!

10

×‘Ö°Ö¼×˜Ö¶×ØÖ¶× יָב֓ינוּ ×”Ö“Ö¼×™×ØÖ¹×ŖÖµ×™×›Ö¶× ×Öø×˜Öø×“ כְּמוֹ־חַי ×›Ö°Ö¼×ž×•Ö¹Ö¾×—Öø×Ø×•Ö¹×Ÿ ×™Ö“×©Ö°×‚×¢Öø×ØÖ¶× Ö¼×•Ö¼×ƒ

Beterem yavinu siroteichem atad, kemo chai kemo charon yis'arenu.

Before your thorns grow into bushes, alive or charred, may He blast them!

11

י֓שְׂמַח צַדּ֓יק ×›Ö“Ö¼×™Ö¾×—Öø×–Öø×” × Öø×§Öø× ×¤Ö°Ö¼×¢Öø×žÖø×™×• י֓רְחַׄ בְּדַם ×”Öø×ØÖø×©Öø××¢×ƒ

Yismach tzadik ki chaza nakam, pe'amav yirchatz bedam harasha.

The righteous man will rejoice when he sees revenge; he will bathe his feet in the blood of the wicked.

12

×•Ö°×™Ö¹××žÖ·×Ø ×Öø×“Öø× ×Ö·×šÖ°Ö¾×¤Ö°Ö¼×ØÖ“×™ לַצַּדּ֓יק אַךְ יֵשׁ־אֱלֹה֓ים שֹׁפְט֓ים ×‘ÖøÖ¼×Öø×ØÖ¶×„×ƒ

Veyomar adam ach peri latzadik, ach yesh Elohim shoftim ba'aretz.

Men will say, "There is, then, a reward for the righteous; there is, indeed, divine justice on earth."