×Ŗ×”×™×œ×™× 57

Psalm 57

šŸ“–

Support This Psalm

Your contribution helps maintain and share Psalm 57 with others. Thank you for your support.

Please enter "Psalm 57" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout

Watch Psalm 57 - YouTube Video

Segulot (Spiritual Benefits)

  • For success להצלחה
  • Segulot in synagogue ×”×’×•×œ×•×Ŗ בבית ×”×›× ×”×Ŗ
  • Against enemy pursuit נגד רדיפת אויבים
  • To wake up at the right time ×œ×”×Ŗ×¢×•×Ø×Ø בזמן הנכון

Full Text

1

לַמְנַצֵּחַ ×Ö·×œÖ¾×ŖÖ·Ö¼×©Ö°××—Öµ×Ŗ ×œÖ°×“Öø×•Ö“×“ ×žÖ“×›Ö°×ŖÖøÖ¼× בְּבָרְחוֹ ×žÖ“×¤Ö°Ö¼× Öµ×™Ö¾×©Öø×××•Ö¼×œ ×‘Ö·Ö¼×žÖ°Ö¼×¢Öø×ØÖø×”×ƒ

Lamnatzei'ach al tashchet leDavid michtam, bevorcho mipnei Sha'ul bame'ara.

For the leader; al tashheth. Of David. A michtam; when he fled from Saul into a cave.

2

×—Öø× ÖµÖ¼× Ö“×™ אֱלֹה֓ים ×—Öø× ÖµÖ¼× Ö“×™ ×›Ö“Ö¼×™ ×‘Ö°×šÖø ×—Öø×”Öø×™Öø×” נַפְשׁ֓י ×•Ö¼×‘Ö°×¦Öµ×œÖ¾×›Ö°Ö¼× Öø×¤Ö¶×™×šÖø אֶחְהֶה עַד יַעֲבֹר ×”Ö·×•Ö¼×•Ö¹×Ŗ×ƒ

Choneni Elohim choneni ki vecha chasaya nafshi, uvetzel kenafecha echse ad ya'avor havot.

Have mercy on me, O God, have mercy on me, for in You I seek refuge, in the shadow of Your wings I seek refuge, till disasters pass.

3

אֶקְרָא לֵאלֹה֓ים עֶלְיוֹן לָאֵל ×’Ö¹Ö¼×žÖµ×Ø ×¢Öø×œÖø×™×ƒ

Ekra lElohim Elyon, la'El gomer alai.

I call to God Most High, to God who is good to me.

4

י֓שְׁלַח ×žÖ“×©ÖøÖ¼××žÖ·×™Ö“× וְיוֹשׁ֓יעֵנ֓י חֵרֵף שֹׁאֲפ֓י ×”Ö¶×œÖø×” י֓שְׁלַח אֱלֹה֓ים חַהְדּוֹ ×•Ö·×Ö²×žÖ“×ŖÖ¼×•Ö¹×ƒ

Yishlach mishamayim veyoshi'eni, cheref sho'afi sela, yishlach Elohim chasdo va'amito.

He will reach down from heaven and deliver me from those who persecute me. Selah. God will send His loving care and faithfulness.

5

נַפְשׁ֓י ×‘Ö°Ö¼×Ŗ×•Ö¹×šÖ° ×œÖ°×‘Öø×Ö“× אֶשְׁכְּבָה לֹהֲט֓ים ×‘Ö°Ö¼× Öµ×™Ö¾×Öø×“Öø× שׁ֓נֵּיהֶם ×—Ö²× Ö“×™×Ŗ וְח֓צּ֓ים ×•Ö¼×œÖ°×©××•Ö¹× Öø× חֶרֶב ×—Ö·×“ÖøÖ¼×”×ƒ

Nafshi betoch leva'im eshkeva lohatim, benei adam shineihem chanit vechitzim, uleshonam cherev chada.

I lie down among lions, raging beasts, men whose teeth are spears and arrows, whose tongue is a sharp sword.

6

×Ø×•Ö¼×žÖø×” ×¢Ö·×œÖ¾×”Ö·×©ÖøÖ¼××žÖ·×™Ö“× אֱלֹה֓ים עַל ×›ÖøÖ¼×œÖ¾×”Öø×Öø×ØÖ¶×„ ×›Ö°Ö¼×‘×•Ö¹×“Ö¶×šÖø×ƒ

Ruma al hashamayim Elohim, al kol ha'aretz kevodecha.

Exalt Yourself over the heavens, O God; let Your glory be over all the earth!

7

רֶשֶׁת הֵכ֓ינוּ ×œÖ“×¤Ö°×¢Öø×žÖ·×™ כָּפַף נַפְשׁ֓י כָּרוּ ×œÖ°×¤Öø× Ö·×™ שׁ֓יחָה × Öø×¤Ö°×œ×•Ö¼ בְתוֹכָהּ ×”Ö¶×œÖø×”×ƒ

Reshet hechinu lif'amai kafaf nafshi, karu lefanai shicha naflu vetocha, sela.

They prepared a net for my feet to ensnare me; they dug a pit for me, but fell into it themselves. Selah.

8

× Öø×›×•Ö¹×Ÿ ל֓בּ֓י אֱלֹה֓ים × Öø×›×•Ö¹×Ÿ ל֓בּ֓י אָשׁ֓ירָה ×•Ö·×Ö²×–Ö·×žÖµÖ¼×ØÖø×”×ƒ

Nachon libi Elohim nachon libi, ashira va'azamera.

My heart is firm, O God, my heart is firm; I will sing and chant a hymn.

9

עוּרָה כְבוֹד֓י עוּרָה הַנֵּבֶל וְכ֓נּוֹר אָע֓ירָה ×©ÖøÖ¼××—Ö·×Ø×ƒ

Ura chevodi ura hanevel vechinor, a'ira shachar.

Awake, O my soul! Awake, O harp and lyre! I will wake the dawn.

10

××•Ö¹×“Ö°×šÖø ×‘Öø×¢Ö·×žÖ“Ö¼×™× אֲדֹנָי ×Ö²×–Ö·×žÖ¶Ö¼×ØÖ°×šÖø בַּלְאֻמּ֓ים׃

Odcha va'amim Adonai, azamercha bale'umim.

I will praise You among the peoples, O Lord, sing a hymn to You among the nations;

11

×›Ö“Ö¼×™Ö¾×’Öø×“Ö¹×œ ×¢Ö·×“Ö¾×©Öø××žÖ·×™Ö“× ×—Ö·×”Ö°×“Ö¶Ö¼×šÖø ×•Ö°×¢Ö·×“Ö¾×©Ö°××—Öø×§Ö“×™× ×Ö²×žÖ“×ŖÖ¶Ö¼×šÖø×ƒ

Ki gadol ad shamayim chasdecha, ve'ad shchakim amitecha.

for Your faithfulness is as high as heaven; Your steadfastness reaches to the sky.

12

×Ø×•Ö¼×žÖø×” ×¢Ö·×œÖ¾×©Öø××žÖ·×™Ö“× אֱלֹה֓ים עַל ×›ÖøÖ¼×œÖ¾×”Öø×Öø×ØÖ¶×„ ×›Ö°Ö¼×‘×•Ö¹×“Ö¶×šÖø×ƒ

Ruma al shamayim Elohim, al kol ha'aretz kevodecha.

Exalt Yourself over the heavens, O God; let Your glory be over all the earth!