×Ŗ×”×™×œ×™× 56

Psalm 56

šŸ“–

Support This Psalm

Your contribution helps maintain and share Psalm 56 with others. Thank you for your support.

Please enter "Psalm 56" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout

Watch Psalm 56 - YouTube Video

Segulot (Spiritual Benefits)

  • For release from imprisonment ×œ×©×—×Ø×•×Ø ×ž×ž××”×Ø
  • Against the evil inclination (Yetzer Hara) נגד יצר הרע

Full Text

1

לַמְנַצֵּחַ ×¢Ö·×œÖ¾×™×•Ö¹× Ö·×Ŗ אֵלֶם ×ØÖ°×—Ö¹×§Ö“×™× ×œÖ°×“Öø×•Ö“×“ ×žÖ“×›Ö°×ŖÖøÖ¼× בֶּאֱחֹז אוֹתוֹ ×¤Ö°×œÖ“×©Ö°××ŖÖ“Ö¼×™× ×‘Ö°Ö¼×’Ö·×Ŗ×ƒ

Lamnatzei'ach al yonat elem rechokim leDavid michtam, be'echoz oto Felishtim beGat.

For the leader; on yonath elem rehokim. Of David. A michtam; when the Philistines seized him in Gath.

2

×—Öø× ÖµÖ¼× Ö“×™ אֱלֹה֓ים כּ֓י־שְׁאָפַנ֓י אֱנוֹשׁ ×›ÖøÖ¼×œÖ¾×”Ö·×™Ö¼×•Ö¹× לֹחֵם ×™Ö“×œÖ°×—Öø×¦Öµ× Ö“×™×ƒ

Choneni Elohim ki she'afani enosh, kol hayom lochem yilchatzeni.

Have mercy on me, O God, for men persecute me; all day long my adversary oppresses me.

3

שָׁאֲפוּ שׁוֹרְרַי ×›ÖøÖ¼×œÖ¾×”Ö·×™Ö¼×•Ö¹× ×›Ö“Ö¼×™Ö¾×ØÖ·×‘Ö“Ö¼×™× לֹחֲמ֓ים ל֓י ×žÖø×Ø×•Ö¹××ƒ

Sha'afu shorerai kol hayom, ki rabim lochamim li marom.

My watchful foes persecute me all day long; many are my arrogant assailants.

4

יוֹם א֓ירָא אֲנ֓י ×Öµ×œÖ¶×™×šÖø ×Ö¶×‘Ö°×˜Öø×—×ƒ

Yom ira ani elecha evtach.

When I am afraid, I trust in You,

5

בֵּאלֹה֓ים אֲהַלֵּל דְּבָרוֹ בֵּאלֹה֓ים ×‘ÖøÖ¼×˜Ö·×—Ö°×ŖÖ“Ö¼×™ לֹא א֓ירָא מַה־יַּעֲשֶׂה בָשָׂר ל֓י׃

BElohim ahalel devaro, bElohim batachti lo ira, ma ya'ase vasar li.

in God, whose word I praise, in God I trust; I am not afraid; what can mortals do to me?

6

×›ÖøÖ¼×œÖ¾×”Ö·×™Ö¼×•Ö¹× דְּבָרַי יְעַצֵּבוּ ×¢Öø×œÖ·×™ ×›ÖøÖ¼×œÖ¾×žÖ·×—Ö°×©Ö°××‘Ö¹×ŖÖø× לָרָע׃

Kol hayom devarai ye'atzevu, alai kol machshevotam lara.

All day long they cause me grief in their plotting; all their schemes against me are evil.

7

יָגוּרוּ י֓צְפּוֹנוּ ×”Öµ×žÖøÖ¼×” עֲקֵבַי ×™Ö“×©Ö°××žÖ¹×Ø×•Ö¼ כַּאֲשֶׁר ק֓וּוּ נַפְשׁ֓י׃

Yaguru yitzponu hema akevai yishmoru, ka'asher kivu nafshi.

They conspire, they lie in wait; they watch my every step, hoping to take my life.

8

×¢Ö·×œÖ¾×Öø×•Ö¶×Ÿ ×¤Ö·Ö¼×œÖ¶Ö¼×˜Ö¾×œÖø×ž×•Ö¹ בְּאַף עַמּ֓ים הוֹרֵד אֱלֹה֓ים׃

Al aven palet lamo, be'af amim hored Elohim.

Cast them out for their iniquity; in Your anger, O God, bring peoples down!

9

נֹד֓י הָפַרְתָּה אָתָּה ×©Ö“×‚×™×žÖø×” ×“Ö“×žÖ°×¢Öø×ŖÖ“×™ ×‘Ö°× Ö¹××“Ö¶×šÖø הֲלֹא ×‘Ö°Ö¼×”Ö“×¤Ö°×ØÖø×ŖÖ¶×šÖø×ƒ

Nodi safarta ata, sima dim'ati veno'decha, halo besifratecha.

You keep count of my wanderings; put my tears in Your flask, in Your record.

10

אָז יָשׁוּבוּ אוֹיְבַי אָחוֹר בְּיוֹם אֶקְרָא זֶה־יָדַעְתּ֓י כּ֓י־אֱלֹה֓ים ל֓י׃

Az yashuvu oyvai achor beyom ekra, ze yadati ki Elohim li.

Then my enemies will retreat when I call on You; this I know, that God is for me.

11

בֵּאלֹה֓ים אֲהַלֵּל דָּבָר בַּיהוָה אֲהַלֵּל ×“ÖøÖ¼×‘Öø×Ø×ƒ

BElohim ahalel davar, baAdonai ahalel davar.

In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,

12

בֵּאלֹה֓ים ×‘ÖøÖ¼×˜Ö·×—Ö°×ŖÖ“Ö¼×™ לֹא א֓ירָא מַה־יַּעֲשֶׂה ×Öø×“Öø× ל֓י׃

BElohim batachti lo ira, ma ya'ase adam li.

in God I trust; I am not afraid; what can man do to me?

13

×¢Öø×œÖ·×™ אֱלֹה֓ים × Ö°×“Öø×ØÖ¶×™×šÖø אֲשַׁלֵּם תּוֹדֹת לָךְ׃

Alai Elohim nedarecha, ashalem todot lach.

I must pay my vows to You, O God; I will render thank offerings to You.

14

×›Ö“Ö¼×™ ×”Ö“×¦Ö·Ö¼×œÖ°×ŖÖøÖ¼ נַפְשׁ֓י ×žÖ“×žÖøÖ¼×•Ö¶×Ŗ הֲלֹא ×ØÖ·×’Ö°×œÖ·×™ מ֓דֶּח֓י ×œÖ°×”Ö“×ŖÖ°×”Ö·×œÖµÖ¼×šÖ° ל֓פְנֵי אֱלֹה֓ים בְּאוֹר הַחַיּ֓ים׃

Ki hitzalta nafshi mimavet, halo raglai midechi, lehithalech lifnei Elohim be'or hachayim.

For You have saved my life from death, my foot from stumbling, that I may walk before God in the light of life.