×Ŗ×”×™×œ×™× 41

Psalm 41

šŸ“–

Support This Psalm

Your contribution helps maintain and share Psalm 41 with others. Thank you for your support.

Please enter "Psalm 41" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout

Watch Psalm 41 - YouTube Video

Segulot (Spiritual Benefits)

  • Protection from losing job ×©×ž×™×Ø×” ×ž×¤×™×˜×•×Ø×™×
  • For healing ×œ×Ø×¤×•××”

Full Text

1

לַמְנַצֵּחַ ×žÖ“×–Ö°×ž×•Ö¹×Ø ×œÖ°×“Öø×•Ö“×“×ƒ

Lamnatzei'ach mizmor leDavid.

For the leader. A psalm of David.

2

אַשְׁרֵי מַשְׂכּ֓יל ×Ö¶×œÖ¾×“ÖøÖ¼×œ בְּיוֹם רָעָה יְמַלְּטֵהוּ ×™Ö°×”×•Öø×”×ƒ

Ashrei maskil el dal, beyom ra'a yemaltehu Adonai.

Happy is he who is thoughtful of the wretched; in bad times may the LORD keep him from harm.

3

יְהוָה ×™Ö“×©Ö°××žÖ°×ØÖµ×”×•Ö¼ ו֓יחַיֵּהוּ וְאֻשַּׁר בָּאָרֶׄ ×•Ö°×Ö·×œÖ¾×ŖÖ“Ö¼×ŖÖ°Ö¼× Öµ×”×•Ö¼ בְּנֶפֶשׁ ×Ö¹×™Ö°×‘Öø×™×•×ƒ

Adonai yishmerehu vichayehu ve'ushar ba'aretz, ve'al titnehu benefesh oyvav.

May the LORD guard him and preserve him; and may he be thought happy in the land. Do not subject him to the will of his foes.

4

יְהוָה י֓הְעָדֶנּוּ ×¢Ö·×œÖ¾×¢Ö¶×ØÖ¶×©×‚ דְּוָי ×›ÖøÖ¼×œÖ¾×žÖ“×©Ö°××›ÖøÖ¼×‘×•Ö¹ הָפַכְתָּ ×‘Ö°×—Öø×œÖ°×™×•Ö¹×ƒ

Adonai yis'adenu al eres devai, kol mishkavo hafachta vecholyo.

The LORD will sustain him on his sickbed; You shall wholly transform his bed of suffering.

5

×Ö²× Ö“×™Ö¾×Öø×žÖ·×ØÖ°×ŖÖ“Ö¼×™ יְהוָה ×—Öø× ÖµÖ¼× Ö“×™ רְפָאָה נַפְשׁ֓י ×›Ö“Ö¼×™Ö¾×—Öø×˜Öø××ŖÖ“×™ לָךְ׃

Ani amarti Adonai choneni, refa'a nafshi ki chatati lach.

I said, "O LORD, have mercy on me, heal me, for I have sinned against You."

6

אוֹיְבַי ×™Ö¹××žÖ°×Ø×•Ö¼ רַע ל֓י ×žÖø×ŖÖ·×™ ×™Öø×ž×•Ö¼×Ŗ וְאָבַד שְׁמוֹ׃

Oyvai yomru ra li, matai yamut ve'avad shemo.

My enemies speak evilly of me, "When will he die and his name perish?"

7

×•Ö°×Ö“×Ö¾×‘ÖøÖ¼× ×œÖ“×ØÖ°××•Ö¹×Ŗ שָׁוְא יְדַבֵּר ל֓בּוֹ ×™Ö“×§Ö°×‘ÖøÖ¼×„Ö¾×Öø×•Ö¶×Ÿ לוֹ יֵצֵא לַחוּׄ ×™Ö°×“Ö·×‘ÖµÖ¼×Ø×ƒ

Ve'im ba lir'ot shav yedaber, libo yikbatz aven lo, yetze lachuts yedaber.

If one comes to visit, he speaks falsely; his mind stores up evil thoughts; once outside, he speaks [them].

8

יַחַד ×¢Öø×œÖ·×™ ×™Ö“×ŖÖ°×œÖ·×—Ö²×©××•Ö¼ ×›ÖøÖ¼×œÖ¾×©Ö¹×‚× Ö°×Öø×™ ×¢Öø×œÖ·×™ יַחְשְׁבוּ רָעָה ל֓י׃

Yachad alai yitlachashu kol son'ai, alai yachshvu ra'a li.

All my enemies whisper together against me, imagining the worst for me.

9

×“Ö°Ö¼×‘Ö·×ØÖ¾×‘Ö°Ö¼×œÖ“×™Ö·Ö¼×¢Ö·×œ יָצוּק בּוֹ וַאֲשֶׁר שָׁכַב לֹא־יוֹה֓יף ×œÖø×§×•Ö¼××ƒ

Devar beliya'al yatzuk bo, va'asher shachav lo yosif lakum.

"Something baneful has settled in him; he'll not rise from his bed again."

10

גַּם־א֓ישׁ שְׁלוֹמ֓י ×Ö²×©Ö¶××ØÖ¾×‘ÖøÖ¼×˜Ö·×—Ö°×ŖÖ“Ö¼×™ בוֹ אוֹכֵל לַחְמ֓י ה֓גְדּ֓יל ×¢Öø×œÖ·×™ ×¢Öø×§Öµ×‘×ƒ

Gam ish shelomi asher batachti vo, ochel lachmi higdil alai akev.

My ally in whom I trusted, even he who shares my bread, has been utterly false to me.

11

וְאַתָּה יְהוָה ×—Öø× ÖµÖ¼× Ö“×™ וַהֲק֓ימֵנ֓י ×•Ö·×Ö²×©Ö·××œÖ°Ö¼×žÖø×” ×œÖø×”Ö¶××ƒ

Ve'ata Adonai choneni vahakimeni, va'ashalma lahem.

But You, O LORD, have mercy on me; let me rise again and repay them.

12

בְּזֹאת יָדַעְתּ֓י כּ֓י־חָפַצְתָּ בּ֓י ×›Ö“Ö¼×™ ×œÖ¹×Ö¾×™Öø×ØÖ“×™×¢Ö· אֹיְב֓י ×¢Öø×œÖø×™×ƒ

Bezot yadati ki chafatzta bi, ki lo yari'a oyvi alai.

Then shall I know that You are pleased with me: when my enemy cannot shout in triumph over me.

13

וַאֲנ֓י ×‘Ö°Ö¼×ŖÖ»×žÖ“Ö¼×™ ×ŖÖøÖ¼×žÖ·×›Ö°×ŖÖøÖ¼ בּ֓י וַתַּצּ֓יבֵנ֓י ×œÖ°×¤Öø× Ö¶×™×šÖø ×œÖ°×¢×•Ö¹×œÖø××ƒ

Va'ani betumi tamachta bi, vatatzveni lefanecha le'olam.

You will support me because of my integrity, and let me abide in Your presence forever.

14

×‘ÖøÖ¼×Ø×•Ö¼×šÖ° יְהוָה אֱלֹהֵי ×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×Öµ×œ ×žÖµ×”Öø×¢×•Ö¹×œÖø× וְעַד ×”Öø×¢×•Ö¹×œÖø× ×Öø×žÖµ×Ÿ ×•Ö°×Öø×žÖµ×Ÿ×ƒ

Baruch Adonai Elohei Yisrael, meha'olam ve'ad ha'olam, amen ve'amen.

Blessed is the LORD, God of Israel, from eternity to eternity. Amen and Amen.