×Ŗ×”×™×œ×™× 36

Psalm 36

šŸ“–

Support This Psalm

Your contribution helps maintain and share Psalm 36 with others. Thank you for your support.

Please enter "Psalm 36" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout

Watch Psalm 36 - YouTube Video

Segulot (Spiritual Benefits)

  • Against enemies נגד אויבים
  • For protection on the road ×œ×©×ž×™×Ø×” ×‘×“×Ø×š

Full Text

1

לַמְנַצֵּחַ ×œÖ°×¢Ö¶×‘Ö¶×“Ö¾×™Ö°×”×•Öø×” ×œÖ°×“Öø×•Ö“×“×ƒ

Lamnatzei'ach le'eved Adonai leDavid.

For the leader. Of the servant of the LORD, of David.

2

נְאֻם־פֶּשַׁע לָרָשָׁע בְּקֶרֶב ל֓בּ֓י אֵין־פַּחַד אֱלֹה֓ים לְנֶגֶד ×¢Öµ×™× Öø×™×•×ƒ

Ne'um pesha larasha bekerev libi, ein pachad Elohim leneged einav.

I know what Transgression says to the wicked; he has no sense of the dread of God,

3

כּ֓י־הֶחֱל֓יק ×Öµ×œÖø×™×• בְּעֵינָיו ל֓מְצֹא עֲוֺנוֹ ל֓שְׂנֹא׃

Ki hechelik elav be'einav, limtzo avono lisno.

because its speech is seductive to him till his iniquity be found out and he be hated.

4

דּ֓בְרֵי־פ֓יו ×Öø×•Ö¶×Ÿ ×•Ö¼×žÖ“×ØÖ°×žÖø×” ×—Öø×“Ö·×œ לְהַשְׂכּ֓יל לְהֵיט֓יב׃

Divrei fiv aven umirma, chadal lehaskil leheitiv.

His speech is evil and deceitful; he will not consider doing good.

5

×Öø×•Ö¶×Ÿ יַחְשֹׁב ×¢Ö·×œÖ¾×žÖ“×©Ö°××›ÖøÖ¼×‘×•Ö¹ י֓תְיַצֵּב ×¢Ö·×œÖ¾×“Ö¶Ö¼×ØÖ¶×šÖ° לֹא־טוֹב רָע לֹא ×™Ö“×žÖ°×Öø×”×ƒ

Aven yachshov al mishkavo, yityatzev al derech lo tov, ra lo yim'as.

In bed he plots mischief; he is set on a path of no good, he does not reject evil.

6

יְהוָה ×‘Ö°Ö¼×”Ö·×©ÖøÖ¼××žÖ·×™Ö“× ×—Ö·×”Ö°×“Ö¶Ö¼×šÖø ×Ö±×ž×•Ö¼× Öø×ŖÖ°×šÖø ×¢Ö·×“Ö¾×©Ö°××—Öø×§Ö“×™××ƒ

Adonai behashamayim chasdecha, emunatcha ad shechakim.

O LORD, Your faithfulness reaches to heaven; Your steadfastness to the sky;

7

×¦Ö“×“Ö°×§Öø×ŖÖ°×šÖø ×›Ö°Ö¼×”Ö·×ØÖ°×ØÖµ×™Ö¾×Öµ×œ ×žÖ“×©Ö°××¤ÖøÖ¼×˜Ö¶×šÖø ×ŖÖ°Ö¼×”×•Ö¹× רַבָּה ×Öø×“Öø× ×•Ö¼×‘Ö°×”Öµ×žÖø×” תוֹשׁ֓יעַ ×™Ö°×”×•Öø×”×ƒ

Tzidkatcha keharerei El, mishpatecha tehom raba, adam uvehema toshi'a Adonai.

Your beneficence is like the high mountains; Your justice like the great deep; man and beast You deliver, O LORD.

8

×žÖ·×”Ö¾×™ÖøÖ¼×§Öø×Ø ×—Ö·×”Ö°×“Ö°Ö¼×šÖø אֱלֹה֓ים וּבְנֵי ×Öø×“Öø× בְּצֵל ×›Ö°Ö¼× Öø×¤Ö¶×™×šÖø ×™Ö¶×—Ö±×”Öø×™×•Ö¼×Ÿ×ƒ

Ma yakar chasdecha Elohim, uvnei adam betzel kenafecha yechesayun.

How precious is Your faithful care, O God! Mankind shelters in the shadow of Your wings.

9

×™Ö“×ØÖ°×•Ö°×™Ö»×Ÿ מ֓דֶּשֶׁן ×‘ÖµÖ¼×™×ŖÖ¶×šÖø וְנַחַל ×¢Ö²×“Öø× Ö¶×™×šÖø ×ŖÖ·×©Ö°××§Öµ××ƒ

Yirveyun mideshen beitecha, venachal adanecha tashkem.

They feast on the rich fare of Your house; You let them drink at Your refreshing stream.

10

×›Ö“Ö¼×™Ö¾×¢Ö“×žÖ°Ö¼×šÖø ×žÖ°×§×•Ö¹×Ø חַיּ֓ים ×‘Ö°Ö¼××•Ö¹×ØÖ°×šÖø × Ö“×ØÖ°×Ö¶×”Ö¾××•Ö¹×Ø×ƒ

Ki imcha mekor chayim, be'orcha nir'eh or.

With You is the fountain of life; by Your light do we see light.

11

מְשֹׁךְ ×—Ö·×”Ö°×“Ö°Ö¼×šÖø ×œÖ°×™Ö¹×“Ö°×¢Ö¶×™×šÖø ×•Ö°×¦Ö“×“Ö°×§Öø×ŖÖ°×šÖø ×œÖ°×™Ö“×©Ö°××ØÖµ×™Ö¾×œÖµ×‘×ƒ

Meshoch chasdecha leyod'echa, vetzidkatcha leyishrei lev.

Bestow Your faithful care on those devoted to You, and Your beneficence on the upright.

12

×Ö·×œÖ¾×ŖÖ°Ö¼×‘×•Ö¹×Öµ× Ö“×™ ×ØÖ¶×’Ö¶×œ גַּאֲוָה ×•Ö°×™Ö·×“Ö¾×ØÖ°×©Öø××¢Ö“×™× ×Ö·×œÖ¾×ŖÖ°Ö¼× Ö“×“Öµ× Ö“×™×ƒ

Al tevo'eni regel ga'ava, veyad resha'im al tenideni.

Let not the foot of the arrogant tread on me, or the hand of the wicked drive me away.

13

×©Öø×× × Öø×¤Ö°×œ×•Ö¼ פֹּעֲלֵי ×Öø×•Ö¶×Ÿ דֹּחוּ ×•Ö°×œÖ¹×Ö¾×™Öø×›Ö°×œ×•Ö¼ קוּם׃

Sham naflu po'alei aven, dochu velo yachlu kum.

There lie the evildoers, fallen, thrust down, unable to rise.