×Ŗ×”×™×œ×™× 34

Psalm 34

šŸ“–

Support This Psalm

Your contribution helps maintain and share Psalm 34 with others. Thank you for your support.

Please enter "Psalm 34" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout

Watch Psalm 34 - YouTube Video

Segulot (Spiritual Benefits)

  • Against enemies נגד אויבים
  • For success on journey להצלחה ×‘×“×Ø×š
  • For a fussy child לילד גחמן
  • For finding peace ×œ×ž×¦×™××Ŗ מנוחה

Full Text

1

×œÖ°×“Öø×•Ö“×“ בְּשַׁנּוֹתוֹ ×Ö¶×ŖÖ¾×˜Ö·×¢Ö°×ž×•Ö¹ ל֓פְנֵי אֲב֓ימֶלֶךְ וַיְגָרְשֵׁהוּ וַיֵּלַךְ׃

LeDavid beshanoto et ta'amo lifnei Avimelech vayegarshehu vayelach.

Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who turned him out, and he left.

2

אֲבָרְכָה אֶת־יְהוָה ×‘Ö°Ö¼×›Öø×œÖ¾×¢Öµ×Ŗ ×ŖÖøÖ¼×žÖ“×™×“ ×ŖÖ°Ö¼×”Ö“×œÖøÖ¼×Ŗ×•Ö¹ בְּפ֓י׃

Avaracha et Adonai bechol et, tamid tehilato befi.

I bless the LORD at all times; praise of Him is ever in my mouth.

3

בַּיהוָה ×ŖÖ“Ö¼×ŖÖ°×”Ö·×œÖµÖ¼×œ נַפְשׁ֓י י֓שְׁמְעוּ ×¢Ö²× Öø×•Ö“×™× ×•Ö°×™Ö“×©Ö°×‚×žÖø×—×•Ö¼×ƒ

BaAdonai tithalel nafshi, yishme'u anavim veyismachu.

I glory in the LORD; let the lowly hear it and rejoice.

4

גַּדְּלוּ ×œÖ·×™×”×•Öø×” א֓תּ֓י ×•Ö¼× Ö°×Ø×•Ö¹×žÖ°×žÖø×” שְׁמוֹ ×™Ö·×—Ö°×“ÖøÖ¼×•×ƒ

Gadlu laAdonai iti, uneromema shemo yachdav.

Exalt the LORD with me; let us extol His name together.

5

דָּרַשְׁתּ֓י אֶת־יְהוָה וְעָנָנ֓י ×•Ö¼×žÖ“×›ÖøÖ¼×œÖ¾×žÖ°×’×•Ö¼×Ø×•Ö¹×ŖÖ·×™ ×”Ö“×¦Ö“Ö¼×™×œÖø× Ö“×™×ƒ

Darashti et Adonai ve'anani, umikol megurotai hitzilani.

I turned to the LORD, and He answered me; He saved me from all my terrors.

6

ה֓בּ֓יטוּ ×Öµ×œÖø×™×• וְנָהָרוּ וּפְנֵיהֶם ×Ö·×œÖ¾×™Ö¶×—Ö°×¤ÖøÖ¼×Ø×•Ö¼×ƒ

Hibitu elav venaharu, ufneihem al yechparu.

Men look to Him and are radiant; let their faces not be downcast.

7

זֶה ×¢Öø× Ö“×™ קָרָא וַיהוָה ×©Öø××žÖµ×¢Ö· ×•Ö¼×žÖ“×›ÖøÖ¼×œÖ¾×¦Öø×Ø×•Ö¹×ŖÖø×™×• הוֹשׁ֓יעוֹ׃

Ze ani kara vaAdonai shame'a, umikol tzarotav hoshi'o.

Here was a lowly man who called, and the LORD listened, and delivered him from all his troubles.

8

חֹנֶה ×žÖ·×œÖ°×Ö·×šÖ°Ö¾×™Ö°×”×•Öø×” הָב֓יב ×œÖ“×™×ØÖµ×Öø×™×• וַיְחַלְּצֵם׃

Chone mal'ach Adonai saviv lirei'av vayechaltzem.

The angel of the LORD camps around those who fear Him and rescues them.

9

טַעֲמוּ וּרְאוּ כּ֓י־טוֹב יְהוָה אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱהֶה־בּוֹ׃

Ta'amu ur'u ki tov Adonai, ashrei hagever yechese bo.

Taste and see how good the LORD is; happy the man who takes refuge in Him!

10

יְראוּ אֶת־יְהוָה קְדֹשָׁיו כּ֓י־אֵין ×žÖ·×—Ö°×”×•Ö¹×Ø ×œÖ“×™×ØÖµ×Öø×™×•×ƒ

Yer'u et Adonai kedoshav, ki ein machsor lirei'av.

Fear the LORD, you His consecrated ones, for those who fear Him lack nothing.

11

×›Ö°Ö¼×¤Ö“×™×ØÖ“×™× רָשׁוּ וְרָעֵבוּ וְדֹרְשֵׁי יְהוָה ×œÖ¹×Ö¾×™Ö·×—Ö°×”Ö°×Ø×•Ö¼ ×›Öø×œÖ¾×˜×•Ö¹×‘×ƒ

Kefirim rashu vera'evu, vedorshei Adonai lo yachseru chol tov.

Lions have been reduced to starvation, but those who turn to the LORD shall not lack any good.

12

×œÖ°×›×•Ö¼Ö¾×‘Öø× Ö“×™× שׁ֓מְעוּ־ל֓י י֓רְאַת יְהוָה אֲלַמֶּדְכֶם׃

Lechu vanim shim'u li, yir'at Adonai alamedchem.

Come, my sons, listen to me; I will teach you what it is to fear the LORD.

13

×žÖ“×™Ö¾×”Öø×Ö“×™×©× הֶחָפֵׄ חַיּ֓ים אֹהֵב ×™Öø×žÖ“×™× ×œÖ“×ØÖ°××•Ö¹×Ŗ טוֹב׃

Mi ha'ish hechafetz chayim, ohev yamim lir'ot tov?

Who is the man who is eager for life, who desires years of good fortune?

14

נְצֹר ×œÖ°×©××•Ö¹× Ö°×šÖø ×žÖµ×ØÖø×¢ ×•Ö¼×©Ö°×‚×¤Öø×ŖÖ¶×™×šÖø ×žÖ“×“Ö·Ö¼×‘ÖµÖ¼×Ø ×žÖ“×ØÖ°×žÖø×”×ƒ

Netzor leshoncha mera, usfatecha midaber mirma.

Guard your tongue from evil, your lips from deceitful speech.

15

הוּר ×žÖµ×ØÖø×¢ וַעֲשֵׂה־טוֹב בַּקֵּשׁ ×©Öø××œ×•Ö¹× ×•Ö°×ØÖø×“Ö°×¤Öµ×”×•Ö¼×ƒ

Sur mera va'aseh tov, bakesh shalom verodfehu.

Shun evil and do good, seek amity and pursue it.

16

עֵינֵי יְהוָה אֶל־צַדּ֓יק֓ים וְאָזְנָיו ×Ö¶×œÖ¾×©Ö·××•Ö°×¢Öø×ŖÖø××ƒ

Einei Adonai el tzadikim, ve'oznav el shav'atam.

The eyes of the LORD are on the righteous, His ears attentive to their cry.

17

פְּנֵי יְהוָה בְּעֹשֵׂי רָע ×œÖ°×”Ö·×›Ö°×ØÖ“×™×Ŗ ×žÖµ×Ö¶×ØÖ¶×„ ×–Ö“×›Ö°×ØÖø××ƒ

Penei Adonai be'osei ra, lehachrit me'eretz zichram.

The face of the LORD is set against evildoers, to erase their memory from the earth.

18

צָעֲקוּ וַיהוָה ×©Öø××žÖµ×¢Ö· ×•Ö¼×žÖ“×›ÖøÖ¼×œÖ¾×¦Öø×Ø×•Ö¹×ŖÖø× ×”Ö“×¦Ö“Ö¼×™×œÖø××ƒ

Tza'aku vaAdonai shame'a, umikol tzarotam hitzilam.

They cry out, and the LORD hears, and saves them from all their troubles.

19

קָרוֹב יְהוָה ×œÖ°× Ö“×©Ö°××‘Ö°Ö¼×ØÖµ×™Ö¾×œÖµ×‘ וְאֶת־דַּכְּאֵי־רוּחַ יוֹשׁ֓יעַ׃

Karov Adonai lenishberei lev, ve'et dak'ei ru'ach yoshi'a.

The LORD is close to the brokenhearted; those crushed in spirit He delivers.

20

רַבּוֹת רָעוֹת צַדּ֓יק ×•Ö¼×žÖ“×›Ö»Ö¼×œÖøÖ¼× יַצּ֓ילֶנּוּ ×™Ö°×”×•Öø×”×ƒ

Rabot ra'ot tzadik, umikulam yatzilenu Adonai.

Though the misfortunes of the righteous be many, the LORD will save him from them all,

21

×©Ö¹××žÖµ×Ø ×›ÖøÖ¼×œÖ¾×¢Ö·×¦Ö°×ž×•Ö¹×ŖÖø×™×• אַחַת ×žÖµ×”Öµ× ÖøÖ¼×” לֹא × Ö“×©Ö°××‘ÖøÖ¼×ØÖø×”×ƒ

Shomer kol atzmotav, achat mehena lo nishbara.

keeping all his bones intact, not one of them being broken.

22

×ŖÖ°Ö¼×ž×•Ö¹×ŖÖµ×Ŗ רָשָׁע רָעָה וְשֹׂנְאֵי צַדּ֓יק ×™Ö¶×Ö°×©Öø××ž×•Ö¼×ƒ

Temotet rasha ra'a, veson'ei tzadik ye'eshamu.

Evil will kill the wicked; the foes of the righteous shall be ruined.

23

פֹּדֶה יְהוָה נֶפֶשׁ עֲבָדָיו וְלֹא יֶאְשְׁמוּ ×›ÖøÖ¼×œÖ¾×”Ö·×—Ö¹×”Ö“×™× בּוֹ׃

Pode Adonai nefesh avadav, velo ye'eshmu kol hachosim bo.

The LORD redeems the life of His servants; all who take refuge in Him shall not be ruined.