×Ŗ×”×™×œ×™× 30

Psalm 30

šŸ“–

Support This Psalm

Your contribution helps maintain and share Psalm 30 with others. Thank you for your support.

Please enter "Psalm 30" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout

Watch Psalm 30 - YouTube Video

Segulot (Spiritual Benefits)

  • To be a good wife ×œ×”×™×•×Ŗ אישה טובה
  • Against all bad events in life נגד כל ××™×Ø×•×¢×™× ×Ø×¢×™× בחיים
  • Against bad dreams נגד חלום רע
  • For house dedication (Chanukat HaBayit) ×œ×—× ×•×›×Ŗ הבית
  • For peace in the home (Shalom Bayit) לשלום בית

Full Text

1

×žÖ“×–Ö°×ž×•Ö¹×Ø שׁ֓יר־חֲנֻכַּת הַבַּי֓ת ×œÖ°×“Öø×•Ö“×“×ƒ

Mizmor shir chanukat habayit leDavid.

A psalm of David. A song for the dedication of the House.

2

×Ö²×Ø×•Ö¹×žÖ“×žÖ°×šÖø יְהוָה ×›Ö“Ö¼×™ ×“Ö“×œÖ“Ö¼×™×ŖÖø× Ö“×™ ×•Ö°×œÖ¹×Ö¾×©Ö“×‚×žÖ·Ö¼×—Ö°×ŖÖøÖ¼ אֹיְבַי ל֓י׃

Aromimcha Adonai ki dilitani, velo simachta oyvai li.

I extol You, O LORD, for You have lifted me up, and not let my enemies rejoice over me.

3

יְהוָה ×Ö±×œÖ¹×”Öø×™ שׁ֓וַּעְתּ֓י ×Öµ×œÖ¶×™×šÖø ×•Ö·×ŖÖ“Ö¼×ØÖ°×¤ÖøÖ¼×Öµ× Ö“×™×ƒ

Adonai Elohai shivati elecha vatirpa'eni.

O LORD, my God, I cried out to You, and You healed me.

4

יְהוָה ×”Ö¶×¢Ö±×œÖ“×™×ŖÖø מ֓ן־שְׁאוֹל נַפְשׁ֓י ×—Ö“×™Ö“Ö¼×™×ŖÖ·× Ö“×™ ×ž×™×•×Ø×“×™Ö¾ [×žÖ“×™ÖøÖ¼×ØÖ°×“Ö“×™Ö¾] ×‘×•Ö¹×Ø×ƒ

Adonai he'elita min she'ol nafshi, chiyitani miyordi vor.

O LORD, You brought me up from Sheol, preserved me from going down into the Pit.

5

×–Ö·×žÖ°Ö¼×Ø×•Ö¼ ×œÖ·×™×”×•Öø×” חֲה֓ידָיו וְהוֹדוּ ×œÖ°×–Öµ×›Ö¶×Ø ×§Öø×“Ö°×©××•Ö¹×ƒ

Zamru laAdonai chasidav, vehodu lezecher kodsho.

O you faithful of the LORD, sing to Him, and praise His holy name.

6

×›Ö“Ö¼×™ רֶגַע בְּאַפּוֹ חַיּ֓ים בּ֓רְצוֹנוֹ בָּעֶרֶב ×™Öø×œÖ“×™×Ÿ בֶּכ֓י ×•Ö°×œÖ·×‘Ö¹Ö¼×§Ö¶×Ø ×ØÖ“× ÖøÖ¼×”×ƒ

Ki rega be'apo, chayim birtzono, ba'erev yalin bechi, velaboker rina.

For He is angry but a moment, and when He is pleased there is life. One may lie down weeping at nightfall; but at dawn there are shouts of joy.

7

וַאֲנ֓י ×Öø×žÖ·×ØÖ°×ŖÖ“Ö¼×™ בְשַׁלְו֓י בַּל־אֶמּוֹט ×œÖ°×¢×•Ö¹×œÖø××ƒ

Va'ani amarti veshalvi bal emot le'olam.

When I was untroubled, I thought, "I shall never be shaken,"

8

יְהוָה ×‘Ö“Ö¼×ØÖ°×¦×•Ö¹× Ö°×šÖø ×”Ö¶×¢Ö±×žÖ·×“Ö°×ŖÖøÖ¼×” ×œÖ°×”Ö·×ØÖ°×ØÖ“×™ עֹז ה֓הְתַּרְתָּ ×¤Öø× Ö¶×™×šÖø ×”Öø×™Ö“×™×ŖÖ“×™ × Ö“×‘Ö°×”Öø×œ×ƒ

Adonai birtzonicha he'emadeta leharri oz, histarta fanecha hayiti nivhal.

for You, O LORD, when You were pleased, made me stand firm as a mighty mountain; when You hid Your face, I was terrified.

9

×Öµ×œÖ¶×™×šÖø יְהוָה אֶקְרָא ×•Ö°×Ö¶×œÖ¾×Ö²×“Ö¹× Öø×™ ×Ö¶×ŖÖ°×—Ö·× ÖøÖ¼×Ÿ×ƒ

Elecha Adonai ekra, ve'el Adonai etchanan.

I called to You, O LORD; to my Lord I made appeal,

10

מַה־בֶּצַע ×‘Ö°Ö¼×“Öø×žÖ“×™ בְּר֓דְתּ֓י ×Ö¶×œÖ¾×©Öø××—Ö·×Ŗ ×”Ö²×™×•Ö¹×“Ö°×šÖø עָפָר הֲיַגּ֓יד ×Ö²×žÖ“×ŖÖ¶Ö¼×šÖø×ƒ

Ma betza bedami beridti el shachat? Hayodcha afar, hayagid amitecha?

"What is to be gained from my death, from my descent into the Pit? Can dust praise You? Can it declare Your faithfulness?

11

×©Ö°××žÖ·×¢Ö¾×™Ö°×”×•Öø×” וְחָנֵּנ֓י יְהוָה הֱיֵה־עֹזֵר ל֓י׃

Shema Adonai vechaneni, Adonai heyeh ozer li.

Hear, O LORD, and have mercy on me; O LORD, be my helper!"

12

הָפַכְתָּ מ֓הְפְּד֓י ×œÖ°×žÖø×—×•Ö¹×œ ל֓י פּ֓תַּחְתָּ שַׂקּ֓י וַתְּאַזְּרֵנ֓י ×©Ö“×‚×žÖ°×—Öø×”×ƒ

Hafachta mispedi lemachol li, pitachta saki vate'azreni simcha.

You turned my lament into dancing, You undid my sackcloth and girded me with joy,

13

לְמַעַן ×™Ö°×–Ö·×žÖ¶Ö¼×ØÖ°×šÖø כָבוֹד וְלֹא י֓דֹּם יְהוָה אֱלֹהַי ×œÖ°×¢×•Ö¹×œÖø× ××•Ö¹×“Ö¶×šÖøÖ¼×ƒ

Lema'an yezamercha chavod velo yidom, Adonai Elohai le'olam odeka.

that [my] whole being might sing hymns to You endlessly; O LORD my God, I will praise You forever.