ืชืืืืื 141
Psalm 141
Support This Psalm
Your contribution helps maintain and share Psalm 141 with others. Thank you for your support.
Please enter "Psalm 141" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout
Watch Psalm 141 - YouTube Video
Segulot (Spiritual Benefits)
- For heart diseases ืืืืืืช ืื
- To find the way and not get lost ืืืฆืื ืืช ืืืจื ืืื ืืืืช ืืืืืื
Full Text
ืึดืึฐืืึนืจ ืึฐืึธืึดื ืึฐืืึธื ืงึฐืจึธืืชึดืืึธ ืืึผืฉึธืื ืึดึผื ืึทืึฒืึดืื ึธื ืงืึนืึดื ืึฐึผืงึธืจึฐืึดืึพืึธืึฐื
Mizmor leDavid, Adonai keraticha chusha li, ha'azina koli bekori lach.
A psalm of David. I call to You, LORD, come quickly to me; hear me when I call to You.
ืชึดึผืึผืึนื ืชึฐึผืคึดืึธึผืชึดื ืงึฐืึนืจึถืช ืึฐืคึธื ึถืืึธ ืึทืฉึฐืืึทืช ืึทึผืคึทึผื ืึดื ึฐืึทืชึพืขึธืจึถืื
Tikon tefilati ketoret lefanecha, mas'at kapai minchat arev.
May my prayer be set before You like incense; may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.
ืฉึดืืืชึธื ืึฐืืึธื ืฉึธืืึฐืจึธื ืึฐืคึดื ื ึดืฆึฐึผืจึธื ืขึทืึพืึทึผื ืฉึฐืืคึธืชึธืื
Shita Adonai shomra lefi, nitzra al dal sfatai.
Set a guard over my mouth, LORD; keep watch over the door of my lips.
ืึทืึพืชึทึผืึพืึดืึดึผื ืึฐืึธืึธืจ ืจึธืข ืึฐืึดืชึฐืขืึนืึตื ืขึฒืึดืืึนืช ืึฐึผืจึถืฉึทืืข ืึถืชึพืึดืืฉึดืืื ืคึนึผืขึฒืึตืึพืึธืึถื ืึผืึทืึพืึถืึฐืึทื ืึฐึผืึทื ึฐืขึทืึตึผืืึถืื
Al tat libi ledavar ra, lehit'olel alilot beresha et ishim po'alei aven, uval elcham beman'ameihem.
Do not let my heart be drawn to what is evil so that I take part in wicked deeds along with those who are evildoers; do not let me eat their delicacies.
ืึถืึถืึฐืึตื ึดื ืฆึทืึดึผืืง ืึถืกึถื ืึฐืืึนืึดืืึตื ึดื ืฉึถืืึถื ืจึนืืฉื ืึทืึพืึธื ึดื ืจึนืืฉึดืื ืึดึผืึพืขืึนื ืึผืชึฐืคึดืึธึผืชึดื ืึฐึผืจึธืขืึนืชึตืืึถืื
Yehalemeni tzadik chesed veyochicheni, shemen rosh al yani roshi, ki od utefilati bera'oteihem.
Let a righteous man strike meโthat is a kindness; let him rebuke meโthat is oil on my head. My head will not refuse it, for my prayer will still be against the deeds of evildoers.
ื ึดืฉึฐืืึฐืืึผ ืึดืืึตืึพืกึถืึทืข ืฉึนืืคึฐืึตืืึถื ืึฐืฉึธืืึฐืขืึผ ืึฒืึธืจึทื ืึดึผื ื ึธืขึตืืึผื
Nishmet'u videi sela shofteihem, veshamu amarai ki na'emu.
Their rulers will be thrown down from the cliffs, and the wicked will learn that my words were well spoken.
ืึฐึผืืึน ืคึนืึตืึท ืึผืึนืงึตืขึท ืึธึผืึธืจึถืฅ ื ึดืคึฐืึฐืจืึผ ืขึฒืฆึธืึตืื ืึผ ืึฐืคึดื ืฉึฐืืืึนืื
Kemo fole'ach uvoke'a ba'aretz, nifzeru atzameinu lefi she'ol.
They will say, 'As one plows and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave.'
ืึดึผื ืึตืึถืืึธ ืึฐืืึดื ืึฒืึนื ึธื ืขึตืื ึธื ืึฐึผืึธื ืึธืกึดืืชึดื ืึทืึพืชึฐึผืขึทืจ ื ึทืคึฐืฉึดืืื
Ki elecha Adonai Adoni einai, becha chasiti, al te'ar nafshi.
But my eyes are fixed on You, Sovereign LORD; in You I take refugeโdo not give me over to death.
ืฉึธืืึฐืจึตื ึดื ืึดืืึตื ืคึทื ืึธืงึฐืฉืืึผ ืึดื ืึผืึนืงึฐืฉืืึนืช ืคึนึผืขึฒืึตื ืึธืึถืื
Shomreni midei fach yakshu li, umokshot po'alei aven.
Keep me safe from the traps set by evildoers, from the snares they have laid for me.
ืึดืคึฐึผืืึผ ืึฐืึทืึฐืึนืจึธืื ืจึฐืฉึธืืขึดืื ืึทืึทื ืึธื ึนืึดื ืขึทืึพืึถืขึฑืืึนืจื
Yiplu vemachmorav resha'im, yachad anochi ad e'evor.
Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.