×Ŗ×”×™×œ×™× 132

Psalm 132

šŸ“–

Support This Psalm

Your contribution helps maintain and share Psalm 132 with others. Thank you for your support.

Please enter "Psalm 132" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout

Watch Psalm 132 - YouTube Video

Segulot (Spiritual Benefits)

  • If took upon oneself a vow אם קיבל על עצמו נדר

Full Text

1

שׁ֓יר ×”Ö·×žÖ·Ö¼×¢Ö²×œ×•Ö¹×Ŗ זְכוֹר־יְהוָה ×œÖ°×“Öø×•Ö“×“ אֵת ×›ÖøÖ¼×œÖ¾×¢Ö»× Ö¼×•Ö¹×Ŗ×•Ö¹×ƒ

Shir hama'alot, zechor Adonai leDavid et kol unoto.

A song of ascents. LORD, remember David and all his self-denial.

2

אֲשֶׁר נ֓שְׁבַּע ×œÖ·×™×”×•Öø×” נָדַר ×œÖ·×Ö²×‘Ö“×™×Ø יַעֲקֹב׃

Asher nishba laAdonai, nadar la'Avir Ya'akov.

He swore an oath to the LORD, he made a vow to the Mighty One of Jacob:

3

×Ö“×Ö¾×Öø×‘Ö¹× בְּאֹהֶל בֵּית֓י א֓ם־אֶעֱלֶה ×¢Ö·×œÖ¾×¢Ö¶×ØÖ¶×©×‚ ×™Ö°×¦×•Ö¼×¢Öø×™×ƒ

Im avo be'ohel beiti, im e'ele al eres yetzu'ai.

'I will not enter my house or go to my bed,

4

×Ö“×Ö¾×Ö¶×ŖÖµÖ¼×Ÿ שְׁנַת ×œÖ°×¢Öµ×™× Öø×™ לְעַפְעַפַּי ×ŖÖ°Ö¼× ×•Ö¼×žÖø×”×ƒ

Im eten shenat le'einai, le'af'apai tenuma.

I will allow no sleep to my eyes or slumber to my eyelids,

5

×¢Ö·×“Ö¾×Ö¶×žÖ°×¦Öø× ×žÖø×§×•Ö¹× ×œÖ·×™×”×•Öø×” ×žÖ“×©Ö°××›ÖøÖ¼× ×•Ö¹×Ŗ ×œÖ·×Ö²×‘Ö“×™×Ø יַעֲקֹב׃

Ad emtza makom laAdonai, mishkanot la'Avir Ya'akov.

till I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.'

6

×”Ö“× ÖµÖ¼×”Ö¾×©Ö°××žÖ·×¢Ö²× ×•Ö¼×”Öø בְאֶפְרָתָה ×žÖ°×¦Öø×× ×•Ö¼×”Öø ×‘Ö“Ö¼×©Ö°×‚×“Öµ×™Ö¾×™Öø×¢Ö·×Ø×ƒ

Hineh shema'anuha ve'Efrata, metzanuha bisdei ya'ar.

We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar:

7

נָבוֹאָה ×œÖ°×žÖ“×©Ö°××›Ö°Ö¼× ×•Ö¹×ŖÖø×™×• נ֓שְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם ×ØÖ·×’Ö°×œÖø×™×•×ƒ

Navo'a lemishkenotav, nishtachave lahadom raglav.

'Let us go to His dwelling place, let us worship at His footstool, saying,'

8

×§×•Ö¼×žÖø×” יְהוָה ×œÖ“×žÖ°× ×•Ö¼×—Öø×ŖÖ¶×šÖø אַתָּה ×•Ö·×Ö²×Ø×•Ö¹×Ÿ ×¢Ö»×–Ö¶Ö¼×šÖø×ƒ

Kuma Adonai limnuchatecha, ata va'aron uzecha.

'Arise, LORD, and come to Your resting place, You and the ark of Your might.'

9

×›Ö¹Ö¼×”Ö²× Ö¶×™×šÖø י֓לְבְּשׁוּ־צֶדֶק ×•Ö·×—Ö²×”Ö“×™×“Ö¶×™×šÖø ×™Ö°×ØÖ·× ÖµÖ¼× ×•Ö¼×ƒ

Kohanecha yilbeshu tzedek, vachasidecha yeranenu.

May Your priests be clothed with Your righteousness; may Your faithful people sing for joy.

10

בַּעֲבוּר דָּו֓ד ×¢Ö·×‘Ö°×“Ö¶Ö¼×šÖø ×Ö·×œÖ¾×ŖÖøÖ¼×©Öµ××‘ פְּנֵי ×žÖ°×©Ö“××™×—Ö¶×šÖø×ƒ

Ba'avur David avdecha, al tashev penei meshichecha.

For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.

11

נ֓שְׁבַּע־יְהוָה ×œÖ°×“Öø×•Ö“×“ ×Ö±×žÖ¶×Ŗ ×œÖ¹×Ö¾×™Öø×©××•Ö¼×‘ ×žÖ“×žÖ¶Ö¼× ÖøÖ¼×” ×žÖ“×¤Ö°Ö¼×ØÖ“×™ ×‘Ö“×˜Ö°× Ö°×šÖø אָשׁ֓ית ×œÖ°×›Ö“×”ÖµÖ¼×Ö¾×œÖø×šÖ°×ƒ

Nishba Adonai leDavid emet, lo yashuv mimena, mipri vitnecha ashit lechise lach.

The LORD swore an oath to David, a sure oath He will not revoke: 'One of your own descendants I will place on your throne.'

12

×Ö“×Ö¾×™Ö“×©Ö°××žÖ°×Ø×•Ö¼ ×‘Öø× Ö¶×™×šÖø בְּר֓ית֓י וְעֵדֹת֓י זוֹ אֲלַמְּדֵם גַּם־בְּנֵיהֶם עֲדֵי־עַד יֵשְׁבוּ ×œÖ°×›Ö“×”ÖµÖ¼×Ö¾×œÖø×šÖ°×ƒ

Im yishmeru vanecha briti ve'edoti zo alamdem, gam bneihem adei ad yeshvu lechise lach.

'If your sons keep My covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne forever and ever.'

13

כּ֓י־בָחַר יְהוָה בְּצ֓יּוֹן א֓וָּהּ ×œÖ°×ž×•Ö¹×©Öø××‘ לוֹ׃

Ki vachar Adonai beTziyon, ivah lemoshav lo.

For the LORD has chosen Zion, He has desired it for His dwelling, saying,

14

×–Ö¹××ŖÖ¾×žÖ°× ×•Ö¼×—Öø×ŖÖ“×™ עֲדֵי־עַד פֹּה־אֵשֵׁב ×›Ö“Ö¼×™ ×Ö“×•Ö“Ö¼×ŖÖ“×™×”Öø×ƒ

Zot menuchati adei ad, po eshev ki ivitiha.

'This is My resting place forever; here I will sit enthroned, for I have desired it.'

15

צֵידָהּ ×‘ÖøÖ¼×ØÖµ×šÖ° ×Ö²×‘Öø×ØÖµ×šÖ° אֶבְיוֹנֶיהָ אַשְׂבּ֓יעַ ×œÖø×—Ö¶××ƒ

Tzeida barech avarech, evyoneha asbi'a lachem.

'I will bless her with abundant provisions; her poor I will satisfy with food.'

16

וְכֹהֲנֶיהָ אַלְבּ֓ישׁ יֶשַׁע וַחֲה֓ידֶיהָ רַנֵּן ×™Ö°×ØÖ·× ÖµÖ¼× ×•Ö¼×ƒ

Vechoaneha albish yesha, vachasideha ranen yeranenu.

'I will clothe her priests with salvation, and her faithful people will ever sing for joy.'

17

×©Öø×× אַצְמ֓יחַ קֶרֶן ×œÖ°×“Öø×•Ö“×“ עָרַכְתּ֓י נֵר ל֓מְשׁ֓יח֓י׃

Sham atzmia'ch keren leDavid, arachti ner limshichi.

'There I will make a horn grow for David and set up a lamp for My anointed one.'

18

אוֹיְבָיו אַלְבּ֓ישׁ בֹּשֶׁת ×•Ö°×¢Öø×œÖø×™×• יָצ֓יׄ × Ö“×–Ö°×Ø×•Ö¹×ƒ

Oyvav albish boshet, ve'alav yatzitz nizro.

'I will clothe his enemies with shame, but his head will be adorned with a radiant crown.'