×Ŗ×”×™×œ×™× 116

Psalm 116

šŸ“–

Support This Psalm

Your contribution helps maintain and share Psalm 116 with others. Thank you for your support.

Please enter "Psalm 116" in the "Human Name or Psalm Number" field during checkout

Watch Psalm 116 - YouTube Video

Segulot (Spiritual Benefits)

  • For salvation from sudden terrible death להצלה ×ž×ž×™×Ŗ×” ×¤×Ŗ××•×ž×™×Ŗ ונוראה
  • For purifying thoughts ×œ×˜×™×”×•×Ø ×ž×—×©×‘×•×Ŗ
  • Segula against bad troubles הגולה נגד צרות רעות

Full Text

1

אָהַבְתּ֓י כּ֓י־י֓שְׁמַע יְהוָה ×Ö¶×ŖÖ¾×§×•Ö¹×œÖ“×™ ×ŖÖ·Ö¼×—Ö²× ×•Ö¼× Öø×™×ƒ

Ahavti ki yishma Adonai et koli tachanunai.

I love the LORD, for He hears my voice, my supplications.

2

×›Ö“Ö¼×™Ö¾×”Ö“×˜ÖøÖ¼×” אָזְנוֹ ל֓י ×•Ö¼×‘Ö°×™Öø×žÖ·×™ אֶקְרָא׃

Ki hita ozno li, uveyamai ekra.

Because He has inclined His ear to me, I will call upon Him as long as I live.

3

אֲפָפוּנ֓י ×—Ö¶×‘Ö°×œÖµ×™Ö¾×žÖø×•Ö¶×Ŗ ×•Ö¼×žÖ°×¦Öø×ØÖµ×™ שְׁאוֹל ×žÖ°×¦Öø××•Ö¼× Ö“×™ צָרָה ×•Ö°×™Öø×’×•Ö¹×Ÿ ×Ö¶×žÖ°×¦Öø××ƒ

Afafuni chevlei mavet, umetzarei She'ol metza'uni, tzara veyagon emtza.

The cords of death encompassed me, the straits of Sheol came upon me; I found trouble and sorrow.

4

×•Ö¼×‘Ö°×©Öµ××Ö¾×™Ö°×”×•Öø×” אֶקְרָא אָנָּה יְהוָה ×žÖ·×œÖ°Ö¼×˜Öø×” נַפְשׁ֓י׃

Uvshem Adonai ekra, ana Adonai malta nafshi.

Then I called on the name of the LORD: 'O LORD, save my life!'

5

חַנּוּן יְהוָה וְצַדּ֓יק וֵאלֹהֵינוּ ×žÖ°×ØÖ·×—Öµ××ƒ

Chanun Adonai vetzadik, vEloheinu merachem.

The LORD is gracious and righteous; our God is compassionate.

6

×©Ö¹××žÖµ×Ø ×¤Ö°Ö¼×ŖÖø××™Ö“× יְהוָה ×“Ö·Ö¼×œÖ¼×•Ö¹×ŖÖ“×™ וְל֓י יְהוֹשׁ֓יעַ׃

Shomer peta'im Adonai, daloti veli yehoshi'a.

The LORD protects the simple; I was brought low and He saved me.

7

שׁוּב֓י נַפְשׁ֓י ×œÖ“×žÖ°× ×•Ö¼×—Öø×™Ö°×›Ö“×™ כּ֓י־יְהוָה ×’ÖøÖ¼×žÖ·×œ ×¢Öø×œÖø×™Ö°×›Ö“×™×ƒ

Shuvi nafshi limnuchaychi, ki Adonai gamal alaychi.

Return, O my soul, to your rest, for the LORD has been good to you.

8

×›Ö“Ö¼×™ ×—Ö“×œÖ·Ö¼×¦Ö°×ŖÖøÖ¼ נַפְשׁ֓י ×žÖ“×žÖøÖ¼×•Ö¶×Ŗ אֶת־עֵינ֓י ×žÖ“×ŸÖ¾×“Ö“Ö¼×žÖ°×¢Öø×” ×Ö¶×ŖÖ¾×ØÖ·×’Ö°×œÖ“×™ מ֓דֶּח֓י׃

Ki chilatzta nafshi mimavet, et eini min dim'a, et ragli midechi.

For You have rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.

9

×Ö¶×ŖÖ°×”Ö·×œÖµÖ¼×šÖ° ל֓פְנֵי יְהוָה בְּאַרְצוֹת הַחַיּ֓ים׃

Ethalech lifnei Adonai be'artzot hachayim.

I shall walk before the LORD in the lands of the living.

10

×”Ö¶×Ö±×žÖ·× Ö°×ŖÖ“Ö¼×™ ×›Ö“Ö¼×™ אֲדַבֵּר אֲנ֓י ×¢Öø× Ö“×™×ŖÖ“×™ מְאֹד׃

He'emanti ki adaber, ani aniti me'od.

I trusted even when I said, 'I am greatly afflicted.'

11

אֲנ֓י ×Öø×žÖ·×ØÖ°×ŖÖ“Ö¼×™ בְחָפְז֓י ×›ÖøÖ¼×œÖ¾×”Öø×Öø×“Öø× כֹּזֵב׃

Ani amarti vechofzi, kol ha'adam kozev.

I said in my alarm, 'All men are liars.'

12

×žÖø×”Ö¾×Öø×©Ö“××™×‘ ×œÖ·×™×”×•Öø×” ×›ÖøÖ¼×œÖ¾×ŖÖ·Ö¼×’Ö°×ž×•Ö¼×œ×•Ö¹×”Ö“×™ ×¢Öø×œÖø×™×ƒ

Ma ashiv laAdonai, kol tagmulohi alai.

What can I repay to the LORD for all His bounties to me?

13

כּוֹה־יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא׃

Kos yeshu'ot esa, uvshem Adonai ekra.

I will raise the cup of salvation and call on the name of the LORD.

14

נְדָרַי ×œÖ·×™×”×•Öø×” אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה־נָּא ×œÖ°×›Öø×œÖ¾×¢Ö·×žÖ¼×•Ö¹×ƒ

Nedarai laAdonai ashalem, negda na lechol amo.

I will pay my vows to the LORD in the presence of all His people.

15

יָקָר בְּעֵינֵי יְהוָה ×”Ö·×žÖøÖ¼×•Ö°×ŖÖø×” ×œÖ·×—Ö²×”Ö“×™×“Öø×™×•×ƒ

Yakar be'einei Adonai hamavta lachasidav.

Precious in the sight of the LORD is the death of His faithful ones.

16

אָנָּה יְהוָה כּ֓י־אֲנ֓י ×¢Ö·×‘Ö°×“Ö¶Ö¼×šÖø ×Ö²× Ö“×™Ö¾×¢Ö·×‘Ö°×“Ö°Ö¼×šÖø ×‘Ö¶Ö¼×ŸÖ¾×Ö²×žÖø×ŖÖ¶×šÖø פּ֓תַּחְתָּ ×œÖ°×ž×•Ö¹×”Öµ×ØÖø×™×ƒ

Ana Adonai ki ani avdecha, ani avdecha ben amatecha, pitachta lemoserai.

O LORD, I am Your servant, I am Your servant, the son of Your maidservant; You have loosed my bonds.

17

×œÖ°×šÖøÖ¾×Ö¶×–Ö°×‘Ö·Ö¼×— זֶבַח תּוֹדָה וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא׃

Lecha ezbach zevach toda, uvshem Adonai ekra.

I will offer to You the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.

18

נְדָרַי ×œÖ·×™×”×•Öø×” אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה־נָּא ×œÖ°×›Öø×œÖ¾×¢Ö·×žÖ¼×•Ö¹×ƒ

Nedarai laAdonai ashalem, negda na lechol amo.

I will pay my vows to the LORD in the presence of all His people,

19

בְּחַצְרוֹת בֵּית יְהוָה בְּתוֹכֵכ֓י ×™Ö°×Ø×•Ö¼×©Öø××œÖø×™Ö“× ×”Ö·×œÖ°×œ×•Ö¼Ö¾×™Öø×”Ö¼×ƒ

Bechatzrot beit Adonai, betocheki Yerushalayim, Halelu-Yah!

in the courts of the house of the LORD, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!