תהילים פרק פ״ו
Psalm 86
תמכו בפרק זה
תרומתכם תומכת בתחזוקת והנגשת פרק תהילים 86 לציבור. תודה על תמיכתכם.
אנא ציינו "Psalm 86" בשדה "Human Name or Psalm Number" בטופס התשלום
צפייה בפרק פ״ו - סרטון יוטיוב
סגולות
- שרוח רעה לא תיכנס לעולם That evil spirit never enters
- נגד צרות Against troubles
- נגד מחשבות רעות ופחדים Against bad thoughts and fears
- לפני יציאה מהבית להצלחה ולחזרה בשלום Before leaving home for success and safe return
טקסט מלא
תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּה יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי כִּי־עָנִי וְאֶבְיוֹן אָנִי׃
Tefila leDavid, hate Adonai oznecha aneni, ki ani ve'evyon ani.
A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, answer me, for I am poor and needy.
שָׁמְרָה נַפְשִׁי כִּי־חָסִיד אָנִי הוֹשַׁע עַבְדְּךָ אַתָּה אֱלֹהַי הַבּוֹטֵחַ אֵלֶיךָ׃
Shamra nafshi ki chasid ani, hosha avdecha Ata Elohai, habote'ach elecha.
Guard my life, for I am steadfast; O You, my God, deliver Your servant who trusts in You.
חָנֵּנִי אֲדֹנָי כִּי אֵלֶיךָ אֶקְרָא כָּל־הַיּוֹם׃
Choneni Adonai ki elecha ekra kol hayom.
Have mercy on me, O Lord, for I call to You all day long.
שַׂמֵּחַ נֶפֶשׁ עַבְדֶּךָ כִּי אֵלֶיךָ אֲדֹנָי נַפְשִׁי אֶשָּׂא׃
Same'ach nefesh avdecha, ki elecha Adonai nafshi esa.
Bring joy to Your servant's soul, for to You, O Lord, I lift my soul.
כִּי־אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב־חֶסֶד לְכָל־קֹרְאֶיךָ׃
Ki Ata Adonai tov vesalach, verav chesed lechol kor'echa.
For You, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call on You.
הַאֲזִינָה יְהוָה תְּפִלָּתִי וְהַקְשִׁיבָה בְּקוֹל תַּחֲנוּנוֹתָי׃
Ha'azina Adonai tefilati, vehakshiva bekol tachanunolai.
Give ear, O LORD, to my prayer; heed my plea for mercy.
בְּיוֹם צָרָתִי אֶקְרָאֶךָּ כִּי תַעֲנֵנִי׃
Beyom tzarati ekra'eka, ki ta'aneni.
In my time of trouble I call You, for You will answer me.
אֵין־כָּמוֹךָ בָאֱלֹהִים אֲדֹנָי וְאֵין כְּמַעֲשֶׂיךָ׃
Ein kamocha va'elohim Adonai, ve'ein kema'asecha.
There is none like You among the gods, O Lord, and there are no deeds like Yours.
כָּל־גּוֹיִם אֲשֶׁר עָשִׂיתָ יָבוֹאוּ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ אֲדֹנָי וִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶךָ׃
Kol goyim asher asita yavo'u veyishtachavu lefanecha Adonai, vichabedu lishemecha.
All the nations You have made shall come to bow down before You, O Lord, and pay honor to Your name.
כִּי־גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת אַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּךָ׃
Ki gadol Ata ve'ose nifl'aot, Ata Elohim levadecha.
For You are great and perform wonders; You alone are God.
הוֹרֵנִי יְהוָה דַּרְכֶּךָ אֲהַלֵּךְ בַּאֲמִתֶּךָ יַחֵד לְבָבִי לְיִרְאָה שְׁמֶךָ׃
Horeni Adonai darkecha, ahalech ba'amitecha, yached levavi leyir'a shemecha.
Teach me Your way, O LORD; I will walk in Your truth; let my heart be united to fear Your name.
אוֹדְךָ אֲדֹנָי אֱלֹהַי בְּכָל־לְבָבִי וַאֲכַבְּדָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם׃
Odcha Adonai Elohai bechol levavi, va'achabda shimcha le'olam.
I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
כִּי־חַסְדְּךָ גָּדוֹל עָלָי וְהִצַּלְתָּ נַפְשִׁי מִשְּׁאוֹל תַּחְתִּיָּה׃
Ki chasdecha gadol alai, vehitzalta nafshi mishe'ol tachtiya.
For Your steadfast love toward me is great; You have saved me from the depths of Sheol.
אֱלֹהִים זֵדִים קָמוּ־עָלַי וַעֲדַת עָרִיצִים בִּקְשׁוּ נַפְשִׁי וְלֹא שָׂמוּךָ לְנֶגְדָּם׃
Elohim zedim kamu alai, va'adat aritzim bikshu nafshi, velo samucha lenegdam.
O God, arrogant men have risen against me; a band of ruthless men seeks my life; they are not mindful of You.
וְאַתָּה אֲדֹנָי אֵל־רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חֶסֶד וֶאֱמֶת׃
Ve'Ata Adonai El rachum vechanun, erech apayim verav chesed ve'emet.
But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in steadfast love and faithfulness.
פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִי תְּנָה־עֻזְּךָ לְעַבְדֶּךָ וְהוֹשִׁיעָה לְבֶן־אֲמָתֶךָ׃
Pne elai vechaneni, tena uzcha le'avdecha, vehoshi'a leven amatecha.
Turn to me and have mercy on me; grant Your strength to Your servant; deliver the son of Your maidservant.
עֲשֵׂה־עִמִּי אוֹת לְטוֹבָה וְיִרְאוּ שֹׂנְאַי וְיֵבֹשׁוּ כִּי־אַתָּה יְהוָה עֲזַרְתָּנִי וְנִחַמְתָּנִי׃
Ase imi ot letova, veyir'u son'ai veyevoshu, ki Ata Adonai azartani venichamtani.
Show me a sign of Your favor, that my enemies may see and be put to shame, because You, LORD, have helped me and comforted me.