תהילים פרק ס״ב
Psalm 62
תמכו בפרק זה
תרומתכם תומכת בתחזוקת והנגשת פרק תהילים 62 לציבור. תודה על תמיכתכם.
אנא ציינו "Psalm 62" בשדה "Human Name or Psalm Number" בטופס התשלום
צפייה בפרק ס״ב - סרטון יוטיוב
סגולות
- לטיהור חטאים For cleansing of sins
- נגד זדים Against malicious people
- להמתקת דינים For sweetening judgments
- להיות נעים בעיני אנשים To be pleasant in people's eyes
טקסט מלא
לַמְנַצֵּחַ עַל־יְדוּתוּן מִזְמוֹר לְדָוִד׃
Lamnatzei'ach al Yedutun mizmor leDavid.
For the leader; on Jeduthun. A psalm of David.
אַךְ אֶל־אֱלֹהִים דּוּמִיָּה נַפְשִׁי מִמֶּנּוּ יְשׁוּעָתִי׃
Ach el Elohim dumiya nafshi, mimenu yeshu'ati.
Truly my soul waits quietly for God; my deliverance comes from Him.
אַךְ־הוּא צוּרִי וִישׁוּעָתִי מִשְׂגַּבִּי לֹא־אֶמּוֹט רַבָּה׃
Ach hu tzuri vishu'ati, misgabi lo emot raba.
Truly He is my rock and deliverance, my haven; I shall never be shaken.
עַד־אָנָה תְּהוֹתְתוּ עַל אִישׁ תְּרָצְּחוּ כֻלְּכֶם כְּקִיר נָטוּי גָּדֵר הַדְּחוּיָה׃
Ad ana tehotetu al ish, teratzechu kulechem kekir natui gader hadchuya.
How long will all of you attack a man, to crush him, as though he were a leaning wall, a tottering fence?
אַךְ מִשְּׂאֵתוֹ יָעֲצוּ לְהַדִּיחַ יִרְצוּ כָזָב בְּפִיו יְבָרֵכוּ וּבְקִרְבָּם יְקַלְלוּ־סֶלָה׃
Ach miseto ya'atzu lehadiach, yirtzu chazav, befiv yevarechu uvekirbam yekalelu sela.
They scheme to topple him from his height; they delight in lies; they bless with their mouths while inwardly they curse. Selah.
אַךְ לֵאלֹהִים דּוֹמִּי נַפְשִׁי כִּי־מִמֶּנּוּ תִּקְוָתִי׃
Ach lElohim domi nafshi, ki mimenu tikvati.
Truly, wait quietly for God, O my soul, for my hope comes from Him.
אַךְ־הוּא צוּרִי וִישׁוּעָתִי מִשְׂגַּבִּי לֹא אֶמּוֹט׃
Ach hu tzuri vishu'ati, misgabi lo emot.
He is my rock and deliverance, my haven; I shall not be shaken.
עַל־אֱלֹהִים יִשְׁעִי וּכְבוֹדִי צוּר־עֻזִּי מַחְסִי בֵּאלֹהִים׃
Al Elohim yish'i uchvodi, tzur uzi machsi bElohim.
I rely on God, my deliverance and glory, my rock of strength; in God is my refuge.
בִּטְחוּ בוֹ בְכָל־עֵת עָם שִׁפְכוּ־לְפָנָיו לְבַבְכֶם אֱלֹהִים מַחֲסֶה־לָּנוּ סֶלָה׃
Bitchu vo vechol et am, shifchu lefanav levavchem, Elohim machase lanu sela.
Trust in Him at all times, O people; pour out your hearts before Him; God is our refuge. Selah.
אַךְ הֶבֶל בְּנֵי־אָדָם כָּזָב בְּנֵי אִישׁ בְּמֹאזְנַיִם לַעֲלוֹת הֵמָּה מֵהֶבֶל יָחַד׃
Ach hevel benei adam, kazav benei ish, bemo'znayim la'alot hema mehevel yachad.
Men are mere breath; mortals, illusion; placed on a scale all together, they weigh even less than a breath.
אַל־תִּבְטְחוּ בְעֹשֶׁק וּבְגָזֵל אַל־תֶּהְבָּלוּ חַיִל כִּי־יָנוּב אַל־תָּשִׁיתוּ לֵב׃
Al tivtechu ve'oshek uvgazel al tehbalu, chayil ki yanuv al tashitu lev.
Do not trust in oppression, or put false hopes in robbery; if force bears fruit, pay it no mind.
אַחַת דִּבֶּר אֱלֹהִים שְׁתַּיִם־זוּ שָׁמָעְתִּי כִּי עֹז לֵאלֹהִים׃
Achat diber Elohim, shtayim zu shamati, ki oz lElohim.
One thing God has spoken; two things have I heard: that might belongs to God,
וּלְךָ־אֲדֹנָי חָסֶד כִּי־אַתָּה תְשַׁלֵּם לְאִישׁ כְּמַעֲשֵׂהוּ׃
Ulcha Adonai chased, ki Ata teshalem le'ish kema'asehu.
and faithfulness is Yours, O Lord, for You pay each man according to his deeds.