תהילים פרק ו׳
Psalm 6
תמכו בפרק זה
תרומתכם תומכת בתחזוקת והנגשת פרק תהילים 6 לציבור. תודה על תמיכתכם.
אנא ציינו "Psalm 6" בשדה "Human Name or Psalm Number" בטופס התשלום
האזנה לפרק ו׳ באודיו
צפייה בפרק ו׳ - סרטון יוטיוב
סגולות
- לרפואת רגליים For healing legs
- לרפואת עיניים For healing eyes
- הצלה מצרות Salvation from troubles
- להצלחה בזכייה For luck in winning
- לרפואה For healing
- סגולה בעת ברית מילה Segula during circumcision
טקסט מלא
לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת עַל־הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִד׃
Lamnatzei'ach binginot al hasheminit, mizmor leDavid.
For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David.
יְהוָה אַל־בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי׃
Adonai, al be'apcha tochiecheni, ve'al bachamatcha teyasreni.
O LORD, do not punish me in anger, do not chastise me in fury.
חָנֵּנִי יְהוָה כִּי אֻמְלַל אָנִי רְפָאֵנִי יְהוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי׃
Choneni Adonai ki umlal ani, refa'eni Adonai ki nivhalu atzamai.
Have mercy on me, O LORD, for I languish; heal me, O LORD, for my bones shake with terror.
וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד ואת [וְאַתָּה] יְהוָה עַד־מָתָי׃
Venafshi nivhala me'od, ve'Ata Adonai ad matai?
My whole being is stricken with terror, while You, LORD—O, how long!
שׁוּבָה יְהוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ׃
Shuva Adonai, chaltza nafshi, hoshi'eni lema'an chasdecha.
O LORD, turn! Rescue me! Deliver me as befits Your faithfulness.
כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי יוֹדֶה־לָּךְ׃
Ki ein bamavet zichrecha, bish'ol mi yode lach?
For there is no praise of You among the dead; in Sheol, who can acclaim You?
יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל־לַיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה׃
Yagati be'anchati, asche vechol layla mitati, bedim'ati arsi amse.
I am weary with groaning; every night I drench my bed, I melt my couch in tears.
עָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל־צוֹרְרָי׃
Ashsha mika'as eini, atka bechol tzorerai.
My eyes are wasted by vexation, worn out because of all my foes.
סוּרוּ מִמֶּנִּי כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהוָה קוֹל בִּכְיִי׃
Suru mimeni kol po'alei aven, ki shama Adonai kol bich'yi.
Away from me, all you evildoers, for the LORD heeds the sound of my weeping.
שָׁמַע יְהוָה תְּחִנָּתִי יְהוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח׃
Shama Adonai techinati, Adonai tefilati yikach.
The LORD heeds my plea, the LORD accepts my prayer.
יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל־אֹיְבָי יָשֻׁבוּ יֵבֹשׁוּ רָגַע׃
Yevoshu veyibahalu me'od kol oyvai, yashuvu yevoshu raga.
All my enemies will be frustrated and stricken with terror; they will turn back in an instant, frustrated.