תהילים פרק מ״ח
Psalm 48
תמכו בפרק זה
תרומתכם תומכת בתחזוקת והנגשת פרק תהילים 48 לציבור. תודה על תמיכתכם.
אנא ציינו "Psalm 48" בשדה "Human Name or Psalm Number" בטופס התשלום
צפייה בפרק מ״ח - סרטון יוטיוב
סגולות
- נגד אויבים Against enemies
- שאלת חלום Dream inquiry (She'elat Chalom)
- להעלות חוטא מגיהנום To elevate a sinner from Gehinnom
טקסט מלא
שִׁיר מִזְמוֹר לִבְנֵי־קֹרַח׃
Shir mizmor livnei Korach.
A song. A psalm of the Korahites.
גָּדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר־קָדְשׁוֹ׃
Gadol Adonai umehulal me'od be'ir Eloheinu har kodsho.
The LORD is great and much acclaimed in the city of our God, His holy mountain—
יְפֵה נוֹף מְשׂוֹשׂ כָּל־הָאָרֶץ הַר־צִיּוֹן יַרְכְּתֵי צָפוֹן קִרְיַת מֶלֶךְ רָב׃
Yefe nof mesos kol ha'aretz har Tziyon yarcheti tzafon, kiryat melech rav.
fair-crested, joy of all the earth, Mount Zion, on the north of the city, the great king.
אֱלֹהִים בְּאַרְמְנוֹתֶיהָ נוֹדַע לְמִשְׂגָּב׃
Elohim be'armenoteha noda lemisgav.
Through its citadels, God has made Himself known as a haven.
כִּי־הִנֵּה הַמְּלָכִים נוֹעֲדוּ עָבְרוּ יַחְדָּו׃
Ki hineh hamelachim no'adu, avru yachdav.
See, the kings joined forces; they advanced together.
הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּ נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ׃
Hema ra'u ken tamahu, nivhalu nechpazu.
At the mere sight of it they were stunned, they were terrified, they fled.
רְעָדָה אֲחָזָתַם שָׁם חִיל כַּיּוֹלֵדָה׃
Re'ada achazatam sham, chil kayoleda.
Trembling seized them there, pangs like a woman in labor.
בְּרוּחַ קָדִים תְּשַׁבֵּר אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ׃
Beru'ach kadim teshaber oniyot Tarshish.
As the Tarshish fleet was wrecked in an easterly gale.
כַּאֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ כֵּן רָאִינוּ בְּעִיר־יְהוָה צְבָאוֹת בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ אֱלֹהִים יְכוֹנְנֶהָ עַד־עוֹלָם סֶלָה׃
Ka'asher shamanu ken ra'inu be'ir Adonai tzeva'ot, be'ir Eloheinu, Elohim yeconeneha ad olam, sela.
The likes of what we heard we have now witnessed in the city of the LORD of hosts, in the city of our God—may God preserve it forever! Selah.
דִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָ בְּקֶרֶב הֵיכָלֶךָ׃
Diminu Elohim chasdecha bekerev heichalecha.
In Your temple, God, we meditate upon Your faithful care.
כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִים כֵּן תְּהִלָּתְךָ עַל־קַצְוֵי־אֶרֶץ צֶדֶק מָלְאָה יְמִינֶךָ׃
Keshimcha Elohim ken tehilatcha al katzvei eretz, tzedek male'a yeminecha.
The praise of You, God, like Your name, reaches to the ends of the earth; Your right hand is filled with beneficence.
יִשְׂמַח הַר־צִיּוֹן תָּגֵלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָה לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ׃
Yismach har Tziyon, tagelna benot Yehuda lema'an mishpatecha.
Let Mount Zion rejoice, let the daughters of Judah exult, because of Your judgments.
סֹבּוּ צִיּוֹן וְהַקִּיפוּהָ סִפְרוּ מִגְדָּלֶיהָ׃
Sovu Tziyon vehakifuha, sifru migdaleha.
Walk around Zion, circle it; count its towers;
שִׁיתוּ לִבְּכֶם לְחֵילָה פַּסְּגוּ אַרְמְנוֹתֶיהָ לְמַעַן תְּסַפְּרוּ לְדוֹר אַחֲרוֹן׃
Shitu libchem lecheila, pasgu armenoteha, lema'an tesapru ledor acharon.
take note of its ramparts, go through its citadels, that you may recount it to a future generation.
כִּי זֶה אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ עוֹלָם וָעֶד הוּא יְנַהֲגֵנוּ עַל־מוּת׃
Ki ze Elohim Eloheinu olam va'ed, hu yenaagenu al mut.
For God—He is our God forever; He will lead us evermore.