תהילים פרק ל״ד

Psalm 34

📖

תמכו בפרק זה

תרומתכם תומכת בתחזוקת והנגשת פרק תהילים 34 לציבור. תודה על תמיכתכם.

אנא ציינו "Psalm 34" בשדה "Human Name or Psalm Number" בטופס התשלום

צפייה בפרק ל״ד - סרטון יוטיוב

סגולות

  • נגד אויבים Against enemies
  • להצלחה בדרך For success on journey
  • לילד גחמן For a fussy child
  • למציאת מנוחה For finding peace

טקסט מלא

1

לְדָוִד בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת־טַעְמוֹ לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ וַיְגָרְשֵׁהוּ וַיֵּלַךְ׃

LeDavid beshanoto et ta'amo lifnei Avimelech vayegarshehu vayelach.

Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who turned him out, and he left.

2

אֲבָרְכָה אֶת־יְהוָה בְּכָל־עֵת תָּמִיד תְּהִלָּתוֹ בְּפִי׃

Avaracha et Adonai bechol et, tamid tehilato befi.

I bless the LORD at all times; praise of Him is ever in my mouth.

3

בַּיהוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָחוּ׃

BaAdonai tithalel nafshi, yishme'u anavim veyismachu.

I glory in the LORD; let the lowly hear it and rejoice.

4

גַּדְּלוּ לַיהוָה אִתִּי וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו׃

Gadlu laAdonai iti, uneromema shemo yachdav.

Exalt the LORD with me; let us extol His name together.

5

דָּרַשְׁתִּי אֶת־יְהוָה וְעָנָנִי וּמִכָּל־מְגוּרוֹתַי הִצִּילָנִי׃

Darashti et Adonai ve'anani, umikol megurotai hitzilani.

I turned to the LORD, and He answered me; He saved me from all my terrors.

6

הִבִּיטוּ אֵלָיו וְנָהָרוּ וּפְנֵיהֶם אַל־יֶחְפָּרוּ׃

Hibitu elav venaharu, ufneihem al yechparu.

Men look to Him and are radiant; let their faces not be downcast.

7

זֶה עָנִי קָרָא וַיהוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל־צָרוֹתָיו הוֹשִׁיעוֹ׃

Ze ani kara vaAdonai shame'a, umikol tzarotav hoshi'o.

Here was a lowly man who called, and the LORD listened, and delivered him from all his troubles.

8

חֹנֶה מַלְאַךְ־יְהוָה סָבִיב לִירֵאָיו וַיְחַלְּצֵם׃

Chone mal'ach Adonai saviv lirei'av vayechaltzem.

The angel of the LORD camps around those who fear Him and rescues them.

9

טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי־טוֹב יְהוָה אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה־בּוֹ׃

Ta'amu ur'u ki tov Adonai, ashrei hagever yechese bo.

Taste and see how good the LORD is; happy the man who takes refuge in Him!

10

יְראוּ אֶת־יְהוָה קְדֹשָׁיו כִּי־אֵין מַחְסוֹר לִירֵאָיו׃

Yer'u et Adonai kedoshav, ki ein machsor lirei'av.

Fear the LORD, you His consecrated ones, for those who fear Him lack nothing.

11

כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵבוּ וְדֹרְשֵׁי יְהוָה לֹא־יַחְסְרוּ כָל־טוֹב׃

Kefirim rashu vera'evu, vedorshei Adonai lo yachseru chol tov.

Lions have been reduced to starvation, but those who turn to the LORD shall not lack any good.

12

לְכוּ־בָנִים שִׁמְעוּ־לִי יִרְאַת יְהוָה אֲלַמֶּדְכֶם׃

Lechu vanim shim'u li, yir'at Adonai alamedchem.

Come, my sons, listen to me; I will teach you what it is to fear the LORD.

13

מִי־הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים אֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טוֹב׃

Mi ha'ish hechafetz chayim, ohev yamim lir'ot tov?

Who is the man who is eager for life, who desires years of good fortune?

14

נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָע וּשְׂפָתֶיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָה׃

Netzor leshoncha mera, usfatecha midaber mirma.

Guard your tongue from evil, your lips from deceitful speech.

15

סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה־טוֹב בַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרָדְפֵהוּ׃

Sur mera va'aseh tov, bakesh shalom verodfehu.

Shun evil and do good, seek amity and pursue it.

16

עֵינֵי יְהוָה אֶל־צַדִּיקִים וְאָזְנָיו אֶל־שַׁוְעָתָם׃

Einei Adonai el tzadikim, ve'oznav el shav'atam.

The eyes of the LORD are on the righteous, His ears attentive to their cry.

17

פְּנֵי יְהוָה בְּעֹשֵׂי רָע לְהַכְרִית מֵאֶרֶץ זִכְרָם׃

Penei Adonai be'osei ra, lehachrit me'eretz zichram.

The face of the LORD is set against evildoers, to erase their memory from the earth.

18

צָעֲקוּ וַיהוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל־צָרוֹתָם הִצִּילָם׃

Tza'aku vaAdonai shame'a, umikol tzarotam hitzilam.

They cry out, and the LORD hears, and saves them from all their troubles.

19

קָרוֹב יְהוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵב וְאֶת־דַּכְּאֵי־רוּחַ יוֹשִׁיעַ׃

Karov Adonai lenishberei lev, ve'et dak'ei ru'ach yoshi'a.

The LORD is close to the brokenhearted; those crushed in spirit He delivers.

20

רַבּוֹת רָעוֹת צַדִּיק וּמִכֻּלָּם יַצִּילֶנּוּ יְהוָה׃

Rabot ra'ot tzadik, umikulam yatzilenu Adonai.

Though the misfortunes of the righteous be many, the LORD will save him from them all,

21

שֹׁמֵר כָּל־עַצְמוֹתָיו אַחַת מֵהֵנָּה לֹא נִשְׁבָּרָה׃

Shomer kol atzmotav, achat mehena lo nishbara.

keeping all his bones intact, not one of them being broken.

22

תְּמוֹתֵת רָשָׁע רָעָה וְשֹׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָׁמוּ׃

Temotet rasha ra'a, veson'ei tzadik ye'eshamu.

Evil will kill the wicked; the foes of the righteous shall be ruined.

23

פֹּדֶה יְהוָה נֶפֶשׁ עֲבָדָיו וְלֹא יֶאְשְׁמוּ כָּל־הַחֹסִים בּוֹ׃

Pode Adonai nefesh avadav, velo ye'eshmu kol hachosim bo.

The LORD redeems the life of His servants; all who take refuge in Him shall not be ruined.