תהילים פרק ל׳

Psalm 30

📖

תמכו בפרק זה

תרומתכם תומכת בתחזוקת והנגשת פרק תהילים 30 לציבור. תודה על תמיכתכם.

אנא ציינו "Psalm 30" בשדה "Human Name or Psalm Number" בטופס התשלום

צפייה בפרק ל׳ - סרטון יוטיוב

סגולות

  • להיות אישה טובה To be a good wife
  • נגד כל אירועים רעים בחיים Against all bad events in life
  • נגד חלום רע Against bad dreams
  • לחנוכת הבית For house dedication (Chanukat HaBayit)
  • לשלום בית For peace in the home (Shalom Bayit)

טקסט מלא

1

מִזְמוֹר שִׁיר־חֲנֻכַּת הַבַּיִת לְדָוִד׃

Mizmor shir chanukat habayit leDavid.

A psalm of David. A song for the dedication of the House.

2

אֲרוֹמִמְךָ יְהוָה כִּי דִלִּיתָנִי וְלֹא־שִׂמַּחְתָּ אֹיְבַי לִי׃

Aromimcha Adonai ki dilitani, velo simachta oyvai li.

I extol You, O LORD, for You have lifted me up, and not let my enemies rejoice over me.

3

יְהוָה אֱלֹהָי שִׁוַּעְתִּי אֵלֶיךָ וַתִּרְפָּאֵנִי׃

Adonai Elohai shivati elecha vatirpa'eni.

O LORD, my God, I cried out to You, and You healed me.

4

יְהוָה הֶעֱלִיתָ מִן־שְׁאוֹל נַפְשִׁי חִיִּיתַנִי מיורדי־ [מִיָּרְדִי־] בוֹר׃

Adonai he'elita min she'ol nafshi, chiyitani miyordi vor.

O LORD, You brought me up from Sheol, preserved me from going down into the Pit.

5

זַמְּרוּ לַיהוָה חֲסִידָיו וְהוֹדוּ לְזֵכֶר קָדְשׁוֹ׃

Zamru laAdonai chasidav, vehodu lezecher kodsho.

O you faithful of the LORD, sing to Him, and praise His holy name.

6

כִּי רֶגַע בְּאַפּוֹ חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ בָּעֶרֶב יָלִין בֶּכִי וְלַבֹּקֶר רִנָּה׃

Ki rega be'apo, chayim birtzono, ba'erev yalin bechi, velaboker rina.

For He is angry but a moment, and when He is pleased there is life. One may lie down weeping at nightfall; but at dawn there are shouts of joy.

7

וַאֲנִי אָמַרְתִּי בְשַׁלְוִי בַּל־אֶמּוֹט לְעוֹלָם׃

Va'ani amarti veshalvi bal emot le'olam.

When I was untroubled, I thought, "I shall never be shaken,"

8

יְהוָה בִּרְצוֹנְךָ הֶעֱמַדְתָּה לְהַרְרִי עֹז הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ הָיִיתִי נִבְהָל׃

Adonai birtzonicha he'emadeta leharri oz, histarta fanecha hayiti nivhal.

for You, O LORD, when You were pleased, made me stand firm as a mighty mountain; when You hid Your face, I was terrified.

9

אֵלֶיךָ יְהוָה אֶקְרָא וְאֶל־אֲדֹנָי אֶתְחַנָּן׃

Elecha Adonai ekra, ve'el Adonai etchanan.

I called to You, O LORD; to my Lord I made appeal,

10

מַה־בֶּצַע בְּדָמִי בְּרִדְתִּי אֶל־שָׁחַת הֲיוֹדְךָ עָפָר הֲיַגִּיד אֲמִתֶּךָ׃

Ma betza bedami beridti el shachat? Hayodcha afar, hayagid amitecha?

"What is to be gained from my death, from my descent into the Pit? Can dust praise You? Can it declare Your faithfulness?

11

שְׁמַע־יְהוָה וְחָנֵּנִי יְהוָה הֱיֵה־עֹזֵר לִי׃

Shema Adonai vechaneni, Adonai heyeh ozer li.

Hear, O LORD, and have mercy on me; O LORD, be my helper!"

12

הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי לְמָחוֹל לִי פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה׃

Hafachta mispedi lemachol li, pitachta saki vate'azreni simcha.

You turned my lament into dancing, You undid my sackcloth and girded me with joy,

13

לְמַעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד וְלֹא יִדֹּם יְהוָה אֱלֹהַי לְעוֹלָם אוֹדֶךָּ׃

Lema'an yezamercha chavod velo yidom, Adonai Elohai le'olam odeka.

that [my] whole being might sing hymns to You endlessly; O LORD my God, I will praise You forever.