תהילים פרק קמ״ג
Psalm 143
תמכו בפרק זה
תרומתכם תומכת בתחזוקת והנגשת פרק תהילים 143 לציבור. תודה על תמיכתכם.
אנא ציינו "Psalm 143" בשדה "Human Name or Psalm Number" בטופס התשלום
צפייה בפרק קמ״ג - סרטון יוטיוב
סגולות
- שתפילה תתקבל ותישמע בשמיים For prayer to be accepted and heard by Heaven
- לכאבים בידיים ובאצבעות For pains in hands and fingers
- לכאב שיניים For toothache
טקסט מלא
מִזְמוֹר לְדָוִד יְהוָה שְׁמַע תְּפִלָּתִי הַאֲזִינָה אֶל־תַּחֲנוּנַי בֶּאֱמֻנָתְךָ עֲנֵנִי בְּצִדְקָתֶךָ׃
Mizmor leDavid, Adonai shema tefilati, ha'azina el tachanunai, be'emunatcha aneni betzidkatecha.
A psalm of David. LORD, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in Your faithfulness and righteousness come to my relief.
וְאַל־תָּבוֹא בְמִשְׁפָּט אֶת־עַבְדֶּךָ כִּי לֹא־יִצְדַּק לְפָנֶיךָ כָל־חָי׃
Ve'al tavo vemishpat et avdecha, ki lo yitzdak lefanecha kol chai.
Do not bring Your servant into judgment, for no one living is righteous before You.
כִּי רָדַף אוֹיֵב נַפְשִׁי דִּכָּא לָאָרֶץ חַיָּתִי הוֹשִׁיבַנִי בְמַחֲשַׁכִּים כְּמֵתֵי עוֹלָם׃
Ki radaf oyev nafshi, dika la'aretz chayati, hoshivani vemachashakkim kemetei olam.
The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in the darkness like those long dead.
וַתִּתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי בְּתוֹכִי יִשְׁתּוֹמֵם לִבִּי׃
Vatit'atef alai ruchi, betochi yishtomem libi.
So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed.
זָכַרְתִּי יָמִים מִקֶּדֶם הָגִיתִי בְכָל־פָּעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ אֲשׂוֹחֵחַ׃
Zacharti yamim mikedem, hagiti vechol pa'olecha, bema'aseh yadecha aso'che'ach.
I remember the days of long ago; I meditate on all Your works and consider what Your hands have done.
פֵּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָ נַפְשִׁי כְּאֶרֶץ־עֲיֵפָה לְךָ סֶלָה׃
Perasti yadai elecha, nafshi ke'eretz ayefa lecha, Selah.
I spread out my hands to You; I thirst for You like a parched land.
מַהֵר עֲנֵנִי יְהוָה כָּלְתָה רוּחִי אַל־תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי וְנִמְשַׁלְתִּי עִם־יֹרְדֵי בוֹר׃
Maher aneni Adonai, kalta ruchi, al taster panecha mimeni, venimshalti im yordei vor.
Answer me quickly, LORD; my spirit fails. Do not hide Your face from me or I will be like those who go down to the pit.
הַשְׁמִיעֵנִי בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי־בְךָ בָטָחְתִּי הוֹדִיעֵנִי דֶּרֶךְ־זוּ אֵלֵךְ כִּי־אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי נַפְשִׁי׃
Hashmi'eni vaboker chasdecha, ki vecha vatachti, hodi'eni derech zu elech, ki elecha nasati nafshi.
Let the morning bring me word of Your unfailing love, for I have put my trust in You. Show me the way I should go, for to You I entrust my life.
הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי יְהוָה אֵלֶיךָ כִסִּתִי׃
Hatzileni me'oyvai Adonai, elecha kisiti.
Rescue me from my enemies, LORD, for I hide myself in You.
לַמְּדֵנִי לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ כִּי־אַתָּה אֱלוֹהָי רוּחֲךָ טוֹבָה תַּנְחֵנִי בְּאֶרֶץ מִישׁוֹר׃
Lamedeni la'asot retzonecha, ki ata Elohai, Ruchacha tova tancheni be'eretz mishor.
Teach me to do Your will, for You are my God; may Your good Spirit lead me on level ground.
לְמַעַן־שִׁמְךָ יְהוָה תְּחַיֵּנִי בְּצִדְקָתְךָ תוֹצִיא מִצָּרָה נַפְשִׁי׃
Lema'an shimcha Adonai techayeni, betzidkatecha totzi mitzara nafshi.
For Your name's sake, LORD, preserve my life; in Your righteousness, bring me out of trouble.
וּבְחַסְדְּךָ תַּצְמִית אֹיְבָי וְהַאֲבַדְתָּ כָּל־צֹרְרֵי נַפְשִׁי כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ׃
Uvechasdecha tatzmit oyvai, veha'avadta kol tzorerei nafshi, ki ani avdecha.
In Your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am Your servant.